The vanity of mans present state proved and applyed in a sermon on Psalm 39.5. With divers sermons of the saints communion with God, and safety under his protection, in order to their future glory, on Psalm 73. 23, 24, 25, 26. By the late able and faithful minister of the Word John Wilson

Golborne, J
Wilson, John, minister of the Word
Publisher: printed for Samuel Sprint at the Bell in Little Britain
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66558 ESTC ID: R218560 STC ID: W2905
Subject Headings: Pride and vanity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 547 located on Page 45

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea happy is that people whose God is the Lord. So our translators render it, but the Syriack turns it interrogatorily; yea happy is that people whose God is the Lord. So our translators render it, but the Syriac turns it interrogatorily; uh j vbz d n1 rg-crq n1 vbz dt n1. av po12 n2 vvb pn31, cc-acp dt np1 vvz pn31 av-j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 144.15; Psalms 144.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 144.15 (AKJV) - 1 psalms 144.15: yea, happy is that people, whose god is the lord. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it True 0.838 0.963 3.856
Psalms 143.15 (ODRV) - 1 psalms 143.15: blessed is the people, whose god is our lord. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it True 0.818 0.929 1.129
Psalms 33.12 (Geneva) - 0 psalms 33.12: blessed is that nation, whose god is the lord: yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it True 0.816 0.918 0.753
Psalms 144.15 (Geneva) psalms 144.15: blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose god is the lord. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it True 0.803 0.884 2.221
Psalms 143.15 (Vulgate) - 1 psalms 143.15: beatus populus cujus dominus deus ejus. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it True 0.781 0.721 0.0
Psalms 33.12 (AKJV) psalms 33.12: blessed is the nation, whose god is the lord: and the people, whom he hath chosen for his owne inheritance. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it True 0.711 0.782 0.898
Psalms 32.12 (ODRV) psalms 32.12: blessed is the nation, whose god is our lord: the people whom he hath chosen for his inheritance. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it True 0.71 0.763 0.936
Psalms 144.15 (AKJV) - 1 psalms 144.15: yea, happy is that people, whose god is the lord. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it, but the syriack turns it interrogatorily False 0.693 0.953 3.893
Psalms 33.12 (Geneva) - 0 psalms 33.12: blessed is that nation, whose god is the lord: yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it, but the syriack turns it interrogatorily False 0.688 0.867 0.797
Psalms 143.15 (ODRV) - 1 psalms 143.15: blessed is the people, whose god is our lord. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it, but the syriack turns it interrogatorily False 0.683 0.905 1.196
Psalms 32.12 (ODRV) - 0 psalms 32.12: blessed is the nation, whose god is our lord: yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it, but the syriack turns it interrogatorily False 0.676 0.821 0.797
Psalms 144.15 (Geneva) psalms 144.15: blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose god is the lord. yea happy is that people whose god is the lord. so our translators render it, but the syriack turns it interrogatorily False 0.659 0.804 2.275




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers