In-Text |
for the Ark, or for Dagon; for God, or for Baal; for Israelites, or for Canaanites; for the English, or for the Irish and French. Therefore do like Wise Men and Good Christians; |
for the Ark, or for Dagon; for God, or for Baal; for Israelites, or for Canaanites; for the English, or for the Irish and French. Therefore do like Wise Men and Good Christians; |
p-acp dt n1, cc p-acp np1; p-acp np1, cc p-acp np1; p-acp np1, cc p-acp np2; p-acp dt jp, cc p-acp dt jp cc jp. av vdb av-j j n2 cc j np1; |