Eurēka, Eurēka the virtuous woman found, her loss bewailed, and character examined in a sermon preached at Felsted in Essex, April 30, 1678, at the funeral of ... Mary, countess dowager of Warwick, the most illustrious pattern of a sincere piety, and solid goodness his age hath produced : with so large additions as may be stiled the life of that noble lady : to which are annexed some of her ladyships pious and useful meditations / by Anthony Walker.

Walker, Anthony, d. 1692
Warwick, Mary Boyle Rich, Countess of, 1625-1678
Publisher: Printed for Nathanael Ranew
Place of Publication: London
Publication Year: 1678
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66656 ESTC ID: R233189 STC ID: W301
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Warwick, Mary Rich, -- Countess of, 1625-1678;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 171 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Praedicendo praecepit, Verily, I say unto you, wheresoever this Gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her. Praedicendo praecepit, Verily, I say unto you, wheresoever this Gospel shall be preached in the Whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her. fw-la fw-la, av-j, pns11 vvb p-acp pn22, c-crq d n1 vmb vbi vvn p-acp dt j-jn n1, pc-acp vmb av d cst d n1 vhz vdn vbi vvd, p-acp dt n1 pp-f pno31.
Note 0 Mat. 26.13. Mathew 26.13. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.13; Matthew 26.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.13 (AKJV) matthew 26.13: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memoriall of her. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.826 0.961 15.729
Matthew 26.13 (Tyndale) matthew 26.13: verely i saye vnto you wheresoever this gospell shalbe preached throughoute all the worlde there shall also this that she hath done be tolde for a memoriall of her. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.818 0.945 7.025
Matthew 26.13 (Geneva) matthew 26.13: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall bee preached throughout all the worlde, there shall also this that shee hath done, be spoken of for a memoriall of her. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.814 0.94 8.348
Matthew 26.13 (ODRV) matthew 26.13: amen i say to you, wheresoeuer this ghospel shal be preached in the whole world, that also which she hath done, shal be reported for a memorie of her. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.802 0.9 6.387
Mark 14.9 (AKJV) mark 14.9: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shalbe preached thorowout the whole world, this also that she hath done, shall be spoken of for a memoriall of her. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.72 0.924 9.389
Mark 14.9 (Geneva) mark 14.9: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done, shalbe spoken of in remembrance of her. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.711 0.932 9.708
Mark 14.9 (Tyndale) mark 14.9: verely i saye vnto you: wheresoever this gospell shalbe preached thorowout the whole worlde: thys also that she hath done shalbe rehearsed in remembraunce of her. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.703 0.898 5.086
Mark 14.9 (Wycliffe) mark 14.9: treuli y seie to you, where euer this gospel be prechid in al the world, and that that this womman hath don, schal be told in to mynde of hym. praedicendo praecepit, verily, i say unto you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this that this woman hath done be told, for a memorial of her False 0.631 0.316 6.738




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 26.13. Matthew 26.13