The great evil of procrastination, or, The sinfulness and danger of defering repentance in several discourses / by Anthony Walker ...

Walker, Anthony, d. 1692
Publisher: Printed for Nathaniel Ranew
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66682 ESTC ID: R39412 STC ID: W304
Subject Headings: Church of England; Procrastination; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 403 located on Page 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but the most frequent and most significant is Watching. Watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your Lord doth come, Mat. xxiv. 42. xxv. 13. Mark xiii. 35. and 37. What I say unto you I say unto all Watch. but the most frequent and most significant is Watching. Watch Therefore for you know neither the day nor the hour when your Lord does come, Mathew xxiv. 42. xxv. 13. Mark xiii. 35. and 37. What I say unto you I say unto all Watch. cc-acp dt av-ds j cc av-ds j vbz vvg. n1 av p-acp pn22 vvb av-dx dt n1 ccx dt n1 c-crq po22 n1 vdz vvi, np1 crd. crd crd. crd n1 crd. crd cc crd q-crq pns11 vvb p-acp pn22 pns11 vvb p-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16.13; 1 Corinthians 16.13 (AKJV); 2 Peter 3.12; 2 Peter 3.12 (Geneva); Jude 1.21 (Tyndale); Jude 21; Mark 13.35; Matthew 24.42 (ODRV); Matthew 25.13 (Geneva); Matthew 42.13; Philippians 3.14; Philippians 3.14 (AKJV); Revelation 11; Revelation 22.11; Revelation 22.11 (Geneva); Revelation 3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.13 (Geneva) matthew 25.13: watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.936 0.939 1.505
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.936 0.816 1.281
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.935 0.914 3.433
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.928 0.923 1.228
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.923 0.91 0.628
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.908 0.814 0.742
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.885 0.226 0.0
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.882 0.654 0.653
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.867 0.885 1.339
Matthew 25.13 (Vulgate) matthew 25.13: vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.857 0.316 0.0
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. but the most frequent and most significant is watching. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat. xxiv. 42. xxv. 13. mark xiii. 35. and 37. what i say unto you i say unto all watch False 0.849 0.865 3.426
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. but the most frequent and most significant is watching. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat. xxiv. 42. xxv. 13. mark xiii. 35. and 37. what i say unto you i say unto all watch False 0.842 0.619 1.28
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. but the most frequent and most significant is watching. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat. xxiv. 42. xxv. 13. mark xiii. 35. and 37. what i say unto you i say unto all watch False 0.829 0.404 0.749
Matthew 25.13 (Geneva) matthew 25.13: watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. but the most frequent and most significant is watching. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat. xxiv. 42. xxv. 13. mark xiii. 35. and 37. what i say unto you i say unto all watch False 0.827 0.851 1.507
Matthew 24.42 (Wycliffe) matthew 24.42: therfor wake ye, for ye witen not in what our the lord schal come. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat True 0.825 0.18 1.715
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. but the most frequent and most significant is watching. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat. xxiv. 42. xxv. 13. mark xiii. 35. and 37. what i say unto you i say unto all watch False 0.821 0.562 0.633
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. but the most frequent and most significant is watching. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat. xxiv. 42. xxv. 13. mark xiii. 35. and 37. what i say unto you i say unto all watch False 0.82 0.711 1.338
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. but the most frequent and most significant is watching. watch therefore for ye know neither the day nor the hour when your lord doth come, mat. xxiv. 42. xxv. 13. mark xiii. 35. and 37. what i say unto you i say unto all watch False 0.818 0.824 1.226
Mark 13.37 (ODRV) mark 13.37: and that which i say to you, i say to al, watch. what i say unto you i say unto all watch True 0.674 0.618 0.779
Mark 13.37 (AKJV) mark 13.37: and what i say vnto you, i say vnto all, watch. what i say unto you i say unto all watch True 0.661 0.766 0.747
Mark 13.37 (Geneva) mark 13.37: and those things that i say vnto you, i say vnto all men, watch. what i say unto you i say unto all watch True 0.66 0.479 0.69
Mark 13.37 (Tyndale) mark 13.37: and that i saye vnto you i saye vnto all men watche. what i say unto you i say unto all watch True 0.638 0.541 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. xxiv. 42. xxv. 13. Matthew 42.13
In-Text Mark xiii. 35. & 37. Mark 13.35