A word in season. Or Three great duties of Christians in the worst of times viz. abiding in Christ, thirsting after his institutions, and submission to his providences. The first opened, from 1 John 2.28. The second from Psal. 42.1,2. The third from Jer. 14.19. By a servant of Christs in the work of his Gospel. To which is added, by way of appendix, the advice of some ministers to their people for the reviving the power and practice of godliness in their families.

Servant of Christ in the work of his Gospel
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1668
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A67047 ESTC ID: R204145 STC ID: W3548A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1530 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We looked 〈 ◊ 〉 peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble. We looked 〈 ◊ 〉 peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble. pns12 vvd 〈 sy 〉 uh-n, cc pc-acp vbz dx j, cc p-acp dt n1 pp-f vvg, cc vvb n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 14.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 14.19 (AKJV) - 3 jeremiah 14.19: we looked for peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble. we looked * peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble True 0.912 0.964 1.972
Jeremiah 8.15 (AKJV) jeremiah 8.15: we looked for peace, but no good came: and for a time of health, and behold trouble. we looked * peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble True 0.88 0.889 1.266
Jeremiah 8.15 (Geneva) jeremiah 8.15: we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold troubles. we looked * peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble True 0.868 0.894 0.438
Jeremiah 14.19 (Douay-Rheims) - 2 jeremiah 14.19: we have looked for peace, and there is no good: we looked * peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble True 0.85 0.814 0.325
Jeremiah 8.15 (Douay-Rheims) jeremiah 8.15: we looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear. we looked * peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble True 0.844 0.911 1.069
Jeremiah 8.15 (Vulgate) jeremiah 8.15: exspectavimus pacem, et non erat bonum: tempus medelae, et ecce formido. we looked * peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble True 0.779 0.281 0.0
Jeremiah 14.19 (Geneva) jeremiah 14.19: hast thou vtterly reiected iudah, or hath thy soule abhorred zion? why hast thou smitten vs, that we cannot be healed? wee looked for peace, and there is no good, and for the time of health, and behold trouble. we looked * peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble True 0.641 0.913 0.803




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers