The vvork of affliction opened in a sermon, preached at the funerall. of Mrs Elisabeth Harvey.

Whitlock, John, 1625-1709
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A67071 ESTC ID: R221053 STC ID: W3582A
Subject Headings: Funeral sermons; Harvey, Elisabeth; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2 The second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c. and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the Saints look not at the things that are seen &c. For the things that are seen are temporall. 2 The second is drawn from the gracious disposition of the Persons afflicted, we look not At the things that Are seen etc. and that you may see the disposalls of grace Are most rational, he annexeth a very good reason why the Saints look not At the things that Are seen etc. For the things that Are seen Are temporal. crd dt ord vbz vvn p-acp dt j n1 pp-f dt n2 vvn, pns12 vvb xx p-acp dt n2 cst vbr vvn av cc cst pn22 vmb vvi dt n2 pp-f n1 vbr av-ds j, pns31 vvz dt j j vvb c-crq dt n2 vvb xx p-acp dt n2 cst vbr vvn av p-acp dt n2 cst vbr vvn vbr j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.17 (AKJV); 2 Corinthians 4.17 (Geneva); 2 Corinthians 4.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.18 (ODRV) - 1 2 corinthians 4.18: for the things that be seen, are temporal: for the things that are seen are temporall True 0.858 0.908 3.787
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 1 2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall: for the things that are seen are temporall True 0.848 0.947 3.289
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 1 2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. for the things that are seen are temporall True 0.842 0.925 3.207
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall for the things that are seen are temporall True 0.804 0.859 1.652
2 Corinthians 4.18 (AKJV) 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c. and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c. for the things that are seen are temporall False 0.772 0.889 6.482
2 Corinthians 4.18 (Geneva) 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c. and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c. for the things that are seen are temporall False 0.767 0.845 6.216
2 Corinthians 4.18 (ODRV) 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c. and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c. for the things that are seen are temporall False 0.76 0.871 16.869
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c. and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c. for the things that are seen are temporall False 0.756 0.775 2.211
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c True 0.745 0.851 1.955
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c True 0.738 0.725 1.697
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) - 0 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c True 0.732 0.529 0.813
2 Corinthians 4.18 (ODRV) - 0 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c True 0.702 0.74 5.503
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. 2 the second is drawn from the gracious disposition of the persons afflicted, wee look not at the things that are seen &c. and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c. for the things that are seen are temporall False 0.694 0.523 0.401
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c True 0.668 0.728 1.171
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c True 0.653 0.53 0.874
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall and that you may see the disposalls of grace are most rationall, hee annexeth a verie good reason why the saints look not at the things that are seen &c True 0.635 0.37 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers