The history of the creation as it is written by Moses in the first and second chapters of Genesis : plainly opened and expounded in severall sermons preached in London : whereunto is added a short treatise of Gods actuall Providence in ruling, ordering, and governing the world and all things therein / by G.W.

Walker, George, 1581?-1651
Publisher: Printed for John Barlet
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A67073 ESTC ID: R23584 STC ID: W359
Subject Headings: Creation -- Biblical teaching; Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2122 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text expressed in these words, God said, Let there bee light, and there was light. expressed in these words, God said, Let there be Light, and there was Light. vvn p-acp d n2, np1 vvd, vvb pc-acp vbi j, cc a-acp vbds j.
Note 0 Of Gods saying, lee light be. Of God's saying, lee Light be. pp-f npg1 vvg, n1 n1 vbi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.3 (AKJV); Genesis 1.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.3 (AKJV) genesis 1.3: and god said, let there be light: and there was light. expressed in these words, god said, let there bee light, and there was light False 0.931 0.906 3.712
Genesis 1.3 (Geneva) genesis 1.3: then god said, let there be light: and there was light. expressed in these words, god said, let there bee light, and there was light False 0.929 0.896 3.712
Genesis 1.3 (AKJV) - 0 genesis 1.3: and god said, let there be light: expressed in these words, god said, let there bee light True 0.912 0.923 0.885
Genesis 1.3 (Geneva) - 0 genesis 1.3: then god said, let there be light: expressed in these words, god said, let there bee light True 0.91 0.922 0.885
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. expressed in these words, god said, let there bee light, and there was light False 0.866 0.832 2.569
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. expressed in these words, god said, let there bee light True 0.858 0.767 0.423
Genesis 1.3 (Vulgate) genesis 1.3: dixitque deus: fiat lux. et facta est lux. expressed in these words, god said, let there bee light, and there was light False 0.796 0.264 0.0
Genesis 1.3 (Vulgate) genesis 1.3: dixitque deus: fiat lux. et facta est lux. expressed in these words, god said, let there bee light True 0.777 0.233 0.0
Genesis 1.4 (AKJV) - 0 genesis 1.4: and god saw the light, that it was good: expressed in these words, god said, let there bee light, and there was light False 0.677 0.213 1.203
Genesis 1.4 (Geneva) genesis 1.4: and god saw the light that it was good, and god separated the light from the darkenes. expressed in these words, god said, let there bee light, and there was light False 0.671 0.308 1.445
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. of gods saying, lee light be False 0.617 0.899 0.102




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers