The history of the creation as it is written by Moses in the first and second chapters of Genesis : plainly opened and expounded in severall sermons preached in London : whereunto is added a short treatise of Gods actuall Providence in ruling, ordering, and governing the world and all things therein / by G.W.

Walker, George, 1581?-1651
Publisher: Printed for John Barlet
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A67073 ESTC ID: R23584 STC ID: W359
Subject Headings: Creation -- Biblical teaching; Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2591 located on Page 135

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text ANd God said, Let there bee Lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night: ANd God said, Let there be Lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night: cc np1 vvd, vvb pc-acp vbi n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1:
Note 0 Verse 14. Verse 14. n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.14 (AKJV); Genesis 1.15 (AKJV); Verse 14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.14 (AKJV) - 0 genesis 1.14: and god said, let there bee lights in the firmament of the heauen, to diuide the day from the night: and god said, let there bee lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night False 0.939 0.965 9.662
Genesis 1.14 (Geneva) genesis 1.14: and god said, let there be lights in the firmament of the heauen, to separate the day from the night, and let them be for signes, and for seasons, and for dayes and yeeres. and god said, let there bee lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night False 0.868 0.928 6.88
Genesis 1.14 (ODRV) genesis 1.14: againe god said: be there lightes made in the firmament of heauen, to diuide the day & the night, and let them be for signes & seasons, and dayes and yeares: and god said, let there bee lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night False 0.842 0.871 4.989
Genesis 1.17 (AKJV) genesis 1.17: and god set them in the firmament of the heauen, to giue light vpon the earth: and god said, let there bee lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night False 0.774 0.578 0.888
Genesis 1.17 (Geneva) genesis 1.17: and god set them in the firmament of the heauen, to shine vpon the earth, and god said, let there bee lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night False 0.739 0.353 0.923




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Verse 14. Verse 14