The history of the creation as it is written by Moses in the first and second chapters of Genesis : plainly opened and expounded in severall sermons preached in London : whereunto is added a short treatise of Gods actuall Providence in ruling, ordering, and governing the world and all things therein / by G.W.

Walker, George, 1581?-1651
Publisher: Printed for John Barlet
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A67073 ESTC ID: R23584 STC ID: W359
Subject Headings: Creation -- Biblical teaching; Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 531 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, God created the heavens and the earth; and this may be the meaning, that in the First part of time, or in the First part of the creation, God created the heavens and the earth; cc d vmb vbi dt n1, cst p-acp dt ord n1 pp-f n1, cc p-acp dt ord n1 pp-f dt n1, np1 vvd dt n2 cc dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.1 (AKJV); Genesis 1.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.1 (Geneva) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.906 0.637 1.076
Genesis 1.1 (AKJV) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.906 0.629 1.076
Genesis 1.1 (ODRV) genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.897 0.469 1.076
Genesis 1.1 (Vulgate) genesis 1.1: in principio creavit deus caelum et terram. in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.876 0.368 0.0
Genesis 2.4 (AKJV) - 1 genesis 2.4: in the day that the lord god made the earth, and the heauens, in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.833 0.546 0.717
Genesis 2.4 (Geneva) genesis 2.4: these are the generations of the heauens and of the earth, when they were created, in the day that the lord god made the earth and the heauens, in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.825 0.529 1.036
Genesis 2.4 (ODRV) genesis 2.4: these are the generations of heauen & earth, when they were created in the day, when our lord god made the heauen, and the earth. in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.816 0.466 1.036
Genesis 2.4 (Vulgate) genesis 2.4: istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt, in die quo fecit dominus deus caelum et terram, in the first part of the creation, god created the heavens and the earth True 0.811 0.229 0.0
Genesis 1.1 (Vulgate) genesis 1.1: in principio creavit deus caelum et terram. and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, god created the heavens and the earth False 0.761 0.193 0.0
Genesis 2.4 (ODRV) genesis 2.4: these are the generations of heauen & earth, when they were created in the day, when our lord god made the heauen, and the earth. and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, god created the heavens and the earth False 0.755 0.246 1.026
Genesis 2.4 (Geneva) genesis 2.4: these are the generations of the heauens and of the earth, when they were created, in the day that the lord god made the earth and the heauens, and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, god created the heavens and the earth False 0.754 0.333 1.026
Genesis 2.4 (AKJV) genesis 2.4: these are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the lord god made the earth, and the heauens, and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, god created the heavens and the earth False 0.752 0.247 1.026
Genesis 1.1 (ODRV) genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, god created the heavens and the earth False 0.752 0.222 1.062
Genesis 1.1 (Geneva) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, god created the heavens and the earth False 0.74 0.409 1.062
Genesis 1.1 (AKJV) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. and this may bee the meaning, that in the first part of time, or in the first part of the creation, god created the heavens and the earth False 0.73 0.392 1.062




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers