The history of the creation as it is written by Moses in the first and second chapters of Genesis : plainly opened and expounded in severall sermons preached in London : whereunto is added a short treatise of Gods actuall Providence in ruling, ordering, and governing the world and all things therein / by G.W.

Walker, George, 1581?-1651
Publisher: Printed for John Barlet
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A67073 ESTC ID: R23584 STC ID: W359
Subject Headings: Creation -- Biblical teaching; Providence and government of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 587 located on Page 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The other, to wit, NONLATINALPHABET, is of plaine demonstration, and sheweth that this heaven and earth, as they now stand, are said to be created here in these words. The other, to wit,, is of plain demonstration, and shows that this heaven and earth, as they now stand, Are said to be created Here in these words. dt j-jn, pc-acp vvi,, vbz pp-f j n1, cc vvz cst d n1 cc n1, c-acp pns32 av vvb, vbr vvn pc-acp vbi vvn av p-acp d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 13.10 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 13.10 (Douay-Rheims) esther 13.10: thou hast made heaven and earth, and all things that are under the cope of heaven. sheweth that this heaven and earth True 0.641 0.631 2.935
Genesis 1.1 (AKJV) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. sheweth that this heaven and earth True 0.616 0.42 0.391
Genesis 1.1 (Geneva) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. sheweth that this heaven and earth True 0.607 0.467 0.391
Genesis 2.4 (Vulgate) genesis 2.4: istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt, in die quo fecit dominus deus caelum et terram, sheweth that this heaven and earth True 0.605 0.403 0.0
Genesis 1.1 (ODRV) genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. sheweth that this heaven and earth True 0.603 0.646 0.391
Genesis 2.4 (ODRV) genesis 2.4: these are the generations of heauen & earth, when they were created in the day, when our lord god made the heauen, and the earth. sheweth that this heaven and earth True 0.602 0.499 0.476




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers