A sermon preached at the parish church of Solihull in Warwickshire, December 21. 1690 On occasion of the death of Anne, the wife of the reverend and worshipful Henry Greswold; precentor of the Cathedral of Lichfield, &c. and rector of Solihull aforesaid. By John Wright Master of Arts.

Wright, John, 1665 or 6-1719
Publisher: printed for W Crooke at the Green Dragon without Temple Bar
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67164 ESTC ID: R221256 STC ID: W3701
Subject Headings: Funeral sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 281 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Light is sweet, saith the wise Man, and a pleasant thing it is for the Eyes to behold the Sun; Light is sweet, Says the wise Man, and a pleasant thing it is for the Eyes to behold the Sun; n1 vbz j, vvz dt j n1, cc dt j n1 pn31 vbz p-acp dt n2 pc-acp vvi dt n1;
Note 0 Eccles. 11. 7. Eccles. 11. 7. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 11.7; Ecclesiastes 11.7 (AKJV); Ecclesiastes 11.7 (Geneva); Job 2.4; Job 2.4 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 11.7 (AKJV) ecclesiastes 11.7: truly the light is sweet, and a pleasant thing is it for the eyes to behold the sunne. light is sweet, saith the wise man, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun False 0.873 0.946 1.57
Ecclesiastes 11.7 (Geneva) ecclesiastes 11.7: surely the light is a pleasant thing: and it is a good thing to the eyes to see the sunne. light is sweet, saith the wise man, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun False 0.873 0.769 0.387
Ecclesiastes 11.7 (AKJV) ecclesiastes 11.7: truly the light is sweet, and a pleasant thing is it for the eyes to behold the sunne. a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun True 0.865 0.934 7.1
Ecclesiastes 11.7 (Geneva) - 1 ecclesiastes 11.7: and it is a good thing to the eyes to see the sunne. a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun True 0.855 0.827 3.391
Ecclesiastes 11.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 11.7: the light is sweet, and it is delightful for the eyes to see the sun. light is sweet, saith the wise man, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun False 0.851 0.92 1.529
Ecclesiastes 11.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 11.7: the light is sweet, and it is delightful for the eyes to see the sun. a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun True 0.847 0.891 4.293
Ecclesiastes 11.7 (Vulgate) ecclesiastes 11.7: dulce lumen, et delectabile est oculis videre solem. light is sweet, saith the wise man, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun False 0.843 0.218 0.0
Ecclesiastes 11.7 (Vulgate) ecclesiastes 11.7: dulce lumen, et delectabile est oculis videre solem. a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun True 0.789 0.301 0.0
Ecclesiastes 11.7 (Geneva) - 0 ecclesiastes 11.7: surely the light is a pleasant thing: light is sweet, saith the wise man True 0.788 0.573 0.07
Ecclesiastes 11.7 (AKJV) ecclesiastes 11.7: truly the light is sweet, and a pleasant thing is it for the eyes to behold the sunne. light is sweet, saith the wise man True 0.698 0.715 0.245
Ecclesiastes 11.7 (Vulgate) ecclesiastes 11.7: dulce lumen, et delectabile est oculis videre solem. light is sweet, saith the wise man True 0.697 0.269 0.0
Ecclesiastes 11.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 11.7: the light is sweet, and it is delightful for the eyes to see the sun. light is sweet, saith the wise man True 0.661 0.783 0.282




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccles. 11. 7. Ecclesiastes 11.7