Comfort for believers, or, A discourse of the duty and priviledge of being sealed by the Holy Spirit In five sermons upon Eph. I. 13-- published for the establishment of weak believers, who are fill'd with doubts and fears about their eternal state. By Nathanael VViles pastor of a Church of Christ in Shadwell.

Wyles, Nathaniel
Publisher: printed for James Gibbs and are to be sold by Caleb Hooker at the Muzeled Bear upon VVapping VVall near Pelican Stairs
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67217 ESTC ID: R221272 STC ID: W3770A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians I, 13; Future life; Holy Spirit; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 31 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text of the Jew first, and afterwards of the Gentile. In whom also we have obtained an Inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in Christ. Where observe four things. 1. That the calling of Jew and Gentile by Grace in Christ here, of the Jew First, and afterwards of the Gentile. In whom also we have obtained an Inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who works all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who First trusted (or hoped) in christ. Where observe four things. 1. That the calling of Jew and Gentile by Grace in christ Here, pp-f dt np1 ord, cc av pp-f dt j. p-acp ro-crq av pns12 vhb vvn dt n1, vbg vvn vvg p-acp dt n1 pp-f pno31, r-crq vvz d n2 vvg p-acp dt n1 pp-f po31 d n1, cst pns12 vmd vbi p-acp dt n1 pp-f po31 n1, r-crq ord vvd (cc vvn) p-acp np1. q-crq vvb crd n2. crd cst dt n-vvg pp-f np1 cc j p-acp n1 p-acp np1 av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.11 (AKJV); Ephesians 1.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 1.11 (AKJV) ephesians 1.11: in whom also we haue obteined an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsell of his owne will: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will True 0.905 0.967 3.566
Ephesians 1.12 (AKJV) ephesians 1.12: that we should be to the praise of his glorie, who first trusted in christ. we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.898 0.963 0.61
Ephesians 1.12 (Geneva) ephesians 1.12: that we, which first trusted in christ, should be vnto the praise of his glorie: we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.855 0.954 0.579
Ephesians 1.12 (ODRV) ephesians 1.12: that we may be vnto the praise of his glorie, which before haue hoped in christ: we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.844 0.941 1.414
Ephesians 1.12 (Tyndale) ephesians 1.12: that we which before beleved in christ shuld be vnto the prayse of his glory. we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.843 0.893 1.325
Ephesians 1.11 (AKJV) ephesians 1.11: in whom also we haue obteined an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsell of his owne will: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.827 0.954 4.667
Ephesians 1.11 (ODRV) ephesians 1.11: in whom we also are called by lot: predestinate according to the purpose of him that worketh al things, according to the counsel of his wil: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will True 0.826 0.692 2.466
Ephesians 1.11 (Geneva) ephesians 1.11: in whom also we are chosen when we were predestinate according to ye purpose of him, which worketh all things after the counsell of his owne will, in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will True 0.808 0.878 1.176
Ephesians 1.12 (Vulgate) ephesians 1.12: ut simus in laudem gloriae ejus nos, qui ante speravimus in christo; we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.804 0.555 0.0
Ephesians 1.11 (Tyndale) ephesians 1.11: that is to saye in him in whom we are made heyres and were therto predestinate accordynge to the purpose of him which worketh all thinges after the purpose of his awne will: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will True 0.797 0.74 0.552
Ephesians 1.11 (Tyndale) ephesians 1.11: that is to saye in him in whom we are made heyres and were therto predestinate accordynge to the purpose of him which worketh all thinges after the purpose of his awne will: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.794 0.23 0.0
Ephesians 1.11 (Geneva) ephesians 1.11: in whom also we are chosen when we were predestinate according to ye purpose of him, which worketh all things after the counsell of his owne will, in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.762 0.705 1.408
Ephesians 1.11 (ODRV) ephesians 1.11: in whom we also are called by lot: predestinate according to the purpose of him that worketh al things, according to the counsel of his wil: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.757 0.387 3.311
Ephesians 1.12 (ODRV) ephesians 1.12: that we may be vnto the praise of his glorie, which before haue hoped in christ: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.741 0.579 3.89
Ephesians 1.12 (AKJV) ephesians 1.12: that we should be to the praise of his glorie, who first trusted in christ. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.714 0.936 4.261
Ephesians 1.12 (Geneva) ephesians 1.12: that we, which first trusted in christ, should be vnto the praise of his glorie: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.686 0.865 4.067
Ephesians 1.12 (Tyndale) ephesians 1.12: that we which before beleved in christ shuld be vnto the prayse of his glory. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ True 0.685 0.403 3.399
Ephesians 1.11 (AKJV) ephesians 1.11: in whom also we haue obteined an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsell of his owne will: of the jew first, and afterwards of the gentile. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ. where observe four things. 1. that the calling of jew and gentile by grace in christ here, False 0.681 0.925 5.922
Ephesians 1.11 (ODRV) ephesians 1.11: in whom we also are called by lot: predestinate according to the purpose of him that worketh al things, according to the counsel of his wil: of the jew first, and afterwards of the gentile. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ. where observe four things. 1. that the calling of jew and gentile by grace in christ here, False 0.676 0.522 4.72
Ephesians 1.12 (ODRV) ephesians 1.12: that we may be vnto the praise of his glorie, which before haue hoped in christ: of the jew first, and afterwards of the gentile. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ. where observe four things. 1. that the calling of jew and gentile by grace in christ here, False 0.66 0.538 4.329
Ephesians 1.11 (Geneva) ephesians 1.11: in whom also we are chosen when we were predestinate according to ye purpose of him, which worketh all things after the counsell of his owne will, of the jew first, and afterwards of the gentile. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ. where observe four things. 1. that the calling of jew and gentile by grace in christ here, False 0.638 0.727 3.022
Ephesians 1.12 (AKJV) ephesians 1.12: that we should be to the praise of his glorie, who first trusted in christ. of the jew first, and afterwards of the gentile. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ. where observe four things. 1. that the calling of jew and gentile by grace in christ here, False 0.637 0.948 4.746
Ephesians 1.12 (Geneva) ephesians 1.12: that we, which first trusted in christ, should be vnto the praise of his glorie: of the jew first, and afterwards of the gentile. in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him, who worketh all things according to the counsel of his own will, that we should be to the praise of his glory, who first trusted (or hoped) in christ. where observe four things. 1. that the calling of jew and gentile by grace in christ here, False 0.609 0.906 4.528




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers