Three sermons concerning the sacred Trinity by John Wallis.

Wallis, John, 1616-1703
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67417 ESTC ID: R17917 STC ID: W611
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Trinity;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 286 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or the Holy-Ghost, were the True God, but the Father onely :) But, to Know Thee (not Thee onely, or Onely Thee, ) to be the Onely true God. Nor is it so in our Englis• Translation onely; but in the Original Greek : NONLATINALPHABET. It is not NONLATINALPHABET, but NONLATINALPHABET. or the Holy ghost, were the True God, but the Father only:) But, to Know Thee (not Thee only, or Only Thee,) to be the Only true God. Nor is it so in our Englis• translation only; but in the Original Greek:. It is not, but. cc dt n1, vbdr dt j np1, p-acp dt n1 av-j:) cc-acp, pc-acp vvi pno21 (xx pno21 av-j, cc av-j pno21,) pc-acp vbi dt av-j j np1. ccx vbz pn31 av p-acp po12 np1 n1 av-j; cc-acp p-acp dt j-jn jp:. pn31 vbz xx, cc-acp.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 17.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 17.3 (Tyndale) john 17.3: this is lyfe eternall that they myght knowe the that only very god and whom thou hast sent iesus christ. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god True 0.735 0.256 0.338
John 17.3 (Geneva) john 17.3: and this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very god, and whom thou hast sent, iesus christ. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god True 0.729 0.475 2.317
John 17.3 (ODRV) john 17.3: and this is life euerlasting that they know thee, the only true god, and whom thou hast sent iesvs christ. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god True 0.71 0.389 1.943
John 17.3 (AKJV) john 17.3: and this is life eternall, that they might know thee the onely true god, and iesus christ whom thou hast sent. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god True 0.707 0.467 3.337
John 17.3 (Tyndale) john 17.3: this is lyfe eternall that they myght knowe the that only very god and whom thou hast sent iesus christ. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god. nor is it so in our englis* translation onely; but in the original greek : it is not but True 0.707 0.239 0.338
John 17.3 (Geneva) john 17.3: and this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very god, and whom thou hast sent, iesus christ. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god. nor is it so in our englis* translation onely; but in the original greek : it is not but True 0.69 0.332 2.692
John 17.3 (ODRV) john 17.3: and this is life euerlasting that they know thee, the only true god, and whom thou hast sent iesvs christ. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god. nor is it so in our englis* translation onely; but in the original greek : it is not but True 0.675 0.24 1.943
John 17.3 (AKJV) john 17.3: and this is life eternall, that they might know thee the onely true god, and iesus christ whom thou hast sent. or the holy-ghost, were the true god, but the father onely :) but, to know thee (not thee onely, or onely thee, ) to be the onely true god. nor is it so in our englis* translation onely; but in the original greek : it is not but True 0.674 0.316 3.7




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers