John 6.51 (Vulgate) |
john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.803 |
0.756 |
0.0 |
John 6.33 (Vulgate) |
john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.786 |
0.477 |
0.0 |
John 6.51 (Wycliffe) |
john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.783 |
0.263 |
0.0 |
John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.781 |
0.778 |
0.817 |
John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.777 |
0.775 |
0.817 |
John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.774 |
0.771 |
0.791 |
John 6.31 (Tyndale) |
john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.774 |
0.571 |
2.434 |
John 6.31 (Vulgate) |
john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.765 |
0.67 |
0.524 |
John 6.33 (AKJV) |
john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.764 |
0.762 |
0.242 |
John 6.33 (ODRV) |
john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.752 |
0.849 |
0.268 |
John 6.33 (Geneva) |
john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.746 |
0.655 |
0.0 |
1 Corinthians 10.4 (Geneva) |
1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke (for they dranke of the spiritual rocke that folowed them: and the rocke was christ) |
thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor |
True |
0.707 |
0.724 |
0.816 |
1 Corinthians 10.4 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 10.4: and they dranke of that spretuall rocke that folowed them which rocke was christ. |
thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor |
True |
0.695 |
0.556 |
0.374 |
1 Corinthians 10.4 (AKJV) |
1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke: (for they dranke of that spirituall rocke that followed them: and that rocke was christ) |
thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor |
True |
0.694 |
0.656 |
0.324 |
John 6.51 (Tyndale) |
john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.691 |
0.758 |
2.755 |
John 6.33 (Tyndale) |
john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.69 |
0.471 |
2.005 |
John 6.33 (Wycliffe) |
john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.69 |
0.235 |
0.0 |
1 Corinthians 10.4 (ODRV) |
1 corinthians 10.4: and al drunke the same spiritual drinke (and they drunke of the spiritual rock that followed them, and the rock was christ.) |
thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor |
True |
0.689 |
0.731 |
2.891 |
John 6.51 (AKJV) |
john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.685 |
0.88 |
1.676 |
John 6.51 (ODRV) |
john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.684 |
0.884 |
1.676 |
John 6.51 (Geneva) |
john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
the living bread, or manna that came down from heaven, joh |
True |
0.683 |
0.861 |
1.482 |
John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor. 10.4. the living bread, or manna that came down from heaven, joh. 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the rock and manna literally spoken of, in the story of their travails in the wilderness |
False |
0.682 |
0.315 |
0.729 |
John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor. 10.4. the living bread, or manna that came down from heaven, joh. 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the rock and manna literally spoken of, in the story of their travails in the wilderness |
False |
0.679 |
0.269 |
0.706 |
John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor. 10.4. the living bread, or manna that came down from heaven, joh. 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the rock and manna literally spoken of, in the story of their travails in the wilderness |
False |
0.674 |
0.228 |
0.729 |