Three sermons concerning the sacred Trinity by John Wallis.

Wallis, John, 1616-1703
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67417 ESTC ID: R17917 STC ID: W611
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Trinity;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 77 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus Christ is said to be the Spiritual rock, 1 Cor. 10.4. the Living Bread, or Manna that came down from Heaven, Joh. 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the Rock and Manna literally spoken of, in the story of their travails in the Wilderness. Thus christ is said to be the Spiritual rock, 1 Cor. 10.4. the Living Bred, or Manna that Come down from Heaven, John 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the Rock and Manna literally spoken of, in the story of their travails in the Wilderness. av np1 vbz vvn pc-acp vbi dt j n1, crd np1 crd. dt vvg n1, cc n1 cst vvd a-acp p-acp n1, np1 crd. pc-acp vvi dt n2, av av-j vvn, p-acp dt n1 cc n1 av-j vvn pp-f, p-acp dt n1 pp-f po32 n2 p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.4; 1 Corinthians 10.4 (Geneva); 1 Peter 2.5; 1 Peter 2.5 (Geneva); John 6.50; John 6.51 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.803 0.756 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.786 0.477 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.783 0.263 0.0
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.781 0.778 0.817
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.777 0.775 0.817
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.774 0.771 0.791
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.774 0.571 2.434
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.765 0.67 0.524
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.764 0.762 0.242
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.752 0.849 0.268
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.746 0.655 0.0
1 Corinthians 10.4 (Geneva) 1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke (for they dranke of the spiritual rocke that folowed them: and the rocke was christ) thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor True 0.707 0.724 0.816
1 Corinthians 10.4 (Tyndale) - 1 1 corinthians 10.4: and they dranke of that spretuall rocke that folowed them which rocke was christ. thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor True 0.695 0.556 0.374
1 Corinthians 10.4 (AKJV) 1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke: (for they dranke of that spirituall rocke that followed them: and that rocke was christ) thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor True 0.694 0.656 0.324
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.691 0.758 2.755
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.69 0.471 2.005
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.69 0.235 0.0
1 Corinthians 10.4 (ODRV) 1 corinthians 10.4: and al drunke the same spiritual drinke (and they drunke of the spiritual rock that followed them, and the rock was christ.) thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor True 0.689 0.731 2.891
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.685 0.88 1.676
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.684 0.884 1.676
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the living bread, or manna that came down from heaven, joh True 0.683 0.861 1.482
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor. 10.4. the living bread, or manna that came down from heaven, joh. 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the rock and manna literally spoken of, in the story of their travails in the wilderness False 0.682 0.315 0.729
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor. 10.4. the living bread, or manna that came down from heaven, joh. 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the rock and manna literally spoken of, in the story of their travails in the wilderness False 0.679 0.269 0.706
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. thus christ is said to be the spiritual rock, 1 cor. 10.4. the living bread, or manna that came down from heaven, joh. 6.50. to distinguish the words, so metaphorically used, from the rock and manna literally spoken of, in the story of their travails in the wilderness False 0.674 0.228 0.729




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 10.4. 1 Corinthians 10.4
In-Text Joh. 6.50. John 6.50