Seven sermons preached by the Right Reverend Father in God, Seth Lord Bishop of Sarum.

Ward, Seth, 1617-1689
Publisher: Printed for James Collins
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A67574 ESTC ID: R38484 STC ID: W830
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1151 located on Page 210

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nay, but from that very day they took counsel together how they might put Jesus to death And the Chief Priests consulted, how they might put Lazarus to death also. nay, but from that very day they took counsel together how they might put jesus to death And the Chief Priests consulted, how they might put Lazarus to death also. uh-x, cc-acp p-acp cst j n1 pns32 vvd n1 av c-crq pns32 vmd vvi np1 p-acp n1 cc dt j-jn n2 vvd, c-crq pns32 vmd vvi np1 p-acp n1 av.
Note 0 53. 53. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 12.10 (AKJV) john 12.10: but the chiefe priests consulted, th they might put lazarus also to death, from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also True 0.811 0.927 2.758
John 12.10 (AKJV) john 12.10: but the chiefe priests consulted, th they might put lazarus also to death, nay, but from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also False 0.793 0.933 2.758
John 12.10 (Geneva) john 12.10: the hie priestes therefore consulted, that they might put lazarus to death also, from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also True 0.791 0.891 1.578
John 12.10 (Geneva) john 12.10: the hie priestes therefore consulted, that they might put lazarus to death also, they might put lazarus to death also True 0.781 0.934 0.901
John 12.10 (AKJV) john 12.10: but the chiefe priests consulted, th they might put lazarus also to death, they might put lazarus to death also True 0.778 0.937 0.856
John 12.10 (Tyndale) john 12.10: the hye prestes therfore held a counsell that they myght put lazarus to deeth also they might put lazarus to death also True 0.777 0.917 0.195
John 12.10 (Geneva) john 12.10: the hie priestes therefore consulted, that they might put lazarus to death also, nay, but from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also False 0.768 0.88 1.578
John 11.53 (Geneva) john 11.53: then from that day foorth they consulted together, to put him to death. nay, but from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also False 0.764 0.853 1.962
John 12.10 (Tyndale) john 12.10: the hye prestes therfore held a counsell that they myght put lazarus to deeth also from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also True 0.763 0.671 0.34
John 11.53 (AKJV) john 11.53: then from that day foorth, they tooke counsell together for to put him to death. nay, but from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also False 0.76 0.788 1.462
John 12.10 (Tyndale) john 12.10: the hye prestes therfore held a counsell that they myght put lazarus to deeth also nay, but from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also False 0.745 0.627 0.34
John 12.10 (ODRV) john 12.10: but the cheefe priests deuised for to kil lazarus also: they might put lazarus to death also True 0.737 0.816 0.226
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted True 0.736 0.454 0.901
John 11.53 (Geneva) john 11.53: then from that day foorth they consulted together, to put him to death. from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also True 0.734 0.882 1.962
Matthew 27.1 (ODRV) matthew 27.1: and when morning was come; al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted True 0.734 0.513 2.243
John 11.53 (AKJV) john 11.53: then from that day foorth, they tooke counsell together for to put him to death. from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also True 0.728 0.818 1.462
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted True 0.726 0.514 0.901
John 11.53 (Geneva) john 11.53: then from that day foorth they consulted together, to put him to death. from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted True 0.725 0.883 3.938
John 11.53 (AKJV) john 11.53: then from that day foorth, they tooke counsell together for to put him to death. from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted True 0.724 0.89 2.032
John 12.10 (ODRV) john 12.10: but the cheefe priests deuised for to kil lazarus also: from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also True 0.715 0.712 1.721
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted True 0.711 0.622 0.97
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted True 0.698 0.298 0.934
John 12.10 (ODRV) john 12.10: but the cheefe priests deuised for to kil lazarus also: nay, but from that very day they took counsel together how they might put jesus to death and the chief priests consulted, how they might put lazarus to death also False 0.693 0.708 1.721
John 12.10 (Wycliffe) john 12.10: but the princis of prestis thouyten to sle lazarus, they might put lazarus to death also True 0.684 0.332 0.226
John 12.10 (Vulgate) john 12.10: cogitaverunt autem principes sacerdotum ut et lazarum interficerent: they might put lazarus to death also True 0.662 0.413 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers