Seven sermons preached by the Right Reverend Father in God, Seth Lord Bishop of Sarum.

Ward, Seth, 1617-1689
Publisher: Printed for James Collins
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A67574 ESTC ID: R38484 STC ID: W830
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2317 located on Page 420

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he gave them Quails and Manna from Heaven so, that they did eat Angels food; he gave them Quails and Manna from Heaven so, that they did eat Angels food; pns31 vvd pno32 n2 cc n1 p-acp n1 av, cst pns32 vdd vvi n2 n1;
Note 0 Ps. 78. 15. Ps. 78. 15. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 29.5; Deuteronomy 29.5 (AKJV); Psalms 77.24 (ODRV); Psalms 78.15
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 77.24 (ODRV) psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. he gave them quails and manna from heaven so True 0.812 0.612 0.521
Psalms 78.24 (AKJV) psalms 78.24: and had rained downe manna vpon them to eate, and had giuen them of the corne of heauen. he gave them quails and manna from heaven so True 0.808 0.416 0.479
Psalms 105.40 (Geneva) psalms 105.40: they asked, and he brought quailes, and he filled them with the bread of heauen. he gave them quails and manna from heaven so True 0.786 0.568 0.0
Psalms 77.24 (Vulgate) psalms 77.24: et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis. he gave them quails and manna from heaven so True 0.777 0.276 0.427
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. he gave them quails and manna from heaven so True 0.772 0.884 4.183
Psalms 105.40 (AKJV) psalms 105.40: the people asked, and he brought quailes: and satisfied them with the bread of heauen. he gave them quails and manna from heaven so True 0.763 0.339 0.0
Psalms 104.40 (ODRV) psalms 104.40: they made petition, and the quaile came: and he filled them with the bread of heauen. he gave them quails and manna from heaven so True 0.759 0.532 0.0
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. he gave them quails and manna from heaven so True 0.751 0.808 0.443
Psalms 78.25 (Geneva) psalms 78.25: man did eate the bread of angels: hee sent them meate ynough. he gave them quails and manna from heaven so, that they did eat angels food False 0.746 0.32 0.793
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. he gave them quails and manna from heaven so True 0.741 0.867 0.443
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. he gave them quails and manna from heaven so True 0.741 0.862 0.427
Psalms 77.24 (ODRV) psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. he gave them quails and manna from heaven so, that they did eat angels food False 0.738 0.212 0.777
Psalms 78.25 (AKJV) psalms 78.25: man did eate angels food: hee sent them meat to the full. he gave them quails and manna from heaven so, that they did eat angels food False 0.734 0.652 2.277
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. he gave them quails and manna from heaven so True 0.71 0.473 0.398




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ps. 78. 15. Psalms 78.15