The great advertisement, that a religious life is the best way to present happiness in two sermons preach'd at White-hall, the 1st on Sunday, April the 15th, the 2d on Sunday, Apr. 22, 1694 / by E. Young ...

Young, Edward, 1641 or 2-1705
Publisher: Printed by Tho Warren for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67821 ESTC ID: R19843 STC ID: Y60
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXXVII, 4; Contentment; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 295 located on Image 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and yet after all this terrible Preface, the Precept it self was only Love; Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart ; and yet After all this terrible Preface, the Precept it self was only Love; Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart; cc av p-acp d d j n1, dt n1 pn31 n1 vbds av-j n1; pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (Tyndale); Romans 13.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.706 0.479 3.672
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.706 0.479 3.672
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.694 0.588 2.457
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.694 0.588 2.457
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.69 0.613 2.503
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.69 0.613 2.503
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.685 0.299 2.353
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.685 0.299 2.353
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.669 0.411 5.044
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.669 0.411 5.044
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.657 0.393 2.638
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart False 0.657 0.393 2.638
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.657 0.393 2.638
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. and yet after all this terrible preface, the precept it self was only love; thou shalt love the lord thy god with all thy heart True 0.657 0.393 2.638




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers