Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | where the word to know (according to the old Rule of Scripture-Interpretation, Verba scientiae connotant Affectus ), signifies to love, or take pleasure in ; | where the word to know (according to the old Rule of Scripture-Interpretation, Verba scientiae connotant Affectus), signifies to love, or take pleasure in; | c-crq dt n1 pc-acp vvi (vvg p-acp dt j n1 pp-f n1, fw-la fw-la n1 fw-la), vvz pc-acp vvi, cc vvb n1 p-acp; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|