A sermon, preached at St. Pauls Church in London, April 17. 1659. And now published at the desire of the Lord Mayor, and the court of aldermen. / By Nath. Ingelo D.D. and Fellow of Eton Coll.

Ingelo, Nathaniel, 1621?-1683
Publisher: Printed for L Fawn at the sign of the Parrot in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A67900 ESTC ID: R202594 STC ID: I186
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st X, 31; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 301 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and did eat the Shew-bread, which was not lawful to be eaten, but by the Priests? If you had known what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse. and did eat the Shewbread, which was not lawful to be eaten, but by the Priests? If you had known what this means, I will have mercy and not sacrifice, you would not have condemned the guiltless. cc vdd vvi dt n1, r-crq vbds xx j pc-acp vbi vvn, cc-acp p-acp dt n2? cs pn22 vhd vvn r-crq d vvz, pns11 vmb vhi n1 cc xx vvi, pn22 vmd xx vhi vvn dt j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 12.4 (Geneva); Matthew 12.7 (AKJV); Verse 3; Verse 4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.7 (AKJV) matthew 12.7: but if yee had knowen what this meaneth, i will haue mercy, and not sacrifice, yee would not haue condemned the guiltlesse. if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse True 0.869 0.966 4.549
Matthew 12.7 (Geneva) matthew 12.7: wherefore if ye knewe what this is, i will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents. if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse True 0.845 0.914 0.609
Matthew 12.7 (ODRV) matthew 12.7: and if you did know what it is, i wil mercie, and not sacrifice: you would neuer haue condemned the innocentes. if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse True 0.842 0.859 0.297
Matthew 12.7 (Tyndale) matthew 12.7: wherfore yf ye had wist what this sayinge meneth: i require mercy and not sacrifice: ye wold never have condemned innocetes. if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse True 0.782 0.802 1.419
Matthew 12.7 (Vulgate) - 1 matthew 12.7: misericordiam volo, et non sacrificium: numquam condemnassetis innocentes: if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse True 0.771 0.337 0.0
Matthew 12.7 (Wycliffe) matthew 12.7: and if ye wisten, what it is, y wole merci, and not sacrifice, ye schulden neuer haue condempned innocentis. if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse True 0.762 0.459 0.572
Matthew 12.7 (AKJV) matthew 12.7: but if yee had knowen what this meaneth, i will haue mercy, and not sacrifice, yee would not haue condemned the guiltlesse. and did eat the shew-bread, which was not lawful to be eaten, but by the priests? if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse False 0.698 0.925 4.162
Matthew 12.7 (ODRV) matthew 12.7: and if you did know what it is, i wil mercie, and not sacrifice: you would neuer haue condemned the innocentes. and did eat the shew-bread, which was not lawful to be eaten, but by the priests? if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse False 0.677 0.699 2.104
Matthew 12.7 (Geneva) matthew 12.7: wherefore if ye knewe what this is, i will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents. and did eat the shew-bread, which was not lawful to be eaten, but by the priests? if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse False 0.673 0.808 0.787
Matthew 12.7 (Tyndale) matthew 12.7: wherfore yf ye had wist what this sayinge meneth: i require mercy and not sacrifice: ye wold never have condemned innocetes. and did eat the shew-bread, which was not lawful to be eaten, but by the priests? if you had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltlesse False 0.613 0.546 1.345




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers