Ruths recompence: or a commentarie vpon the booke of Ruth wherein is shewed her happy calling out of her owne country and people, into the fellowship and society of the Lords inheritance: her vertuous life and holy carriage amongst them: and then, her reward in Gods mercy, being by an honourable marriage made a mother in Israel: deliuered in seuerall sermons, the briefe summe whereof is now published for the benefit of the Church of God. By Richard Bernard ...

Bernard, Richard, 1568-1641
Publisher: Printed by Felix Kyngston and are to be sold by Simon Waterson
Place of Publication: London
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68568 ESTC ID: S101697 STC ID: 1962
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ruth -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1078 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore let vs not come among Idolaters, if we would not be like them: Therefore let us not come among Idolaters, if we would not be like them: av vvb pno12 xx vvi p-acp n2, cs pns12 vmd xx vbi av-j pno32:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 3.5 (ODRV); Ephesians 5.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.7 (ODRV) ephesians 5.7: become not therfore partakers with them. therefore let vs not come among idolaters True 0.705 0.213 0.0
Ephesians 5.7 (Tyndale) ephesians 5.7: be not therfore companions with them. therefore let vs not come among idolaters True 0.701 0.188 0.0
Ephesians 5.7 (Geneva) ephesians 5.7: be not therefore companions with them. therefore let vs not come among idolaters True 0.699 0.191 0.0
Ephesians 5.7 (ODRV) ephesians 5.7: become not therfore partakers with them. therefore let vs not come among idolaters, if we would not be like them False 0.689 0.198 0.0
Ephesians 5.7 (AKJV) ephesians 5.7: bee not yee therefore partakers with them. therefore let vs not come among idolaters True 0.678 0.257 0.0
Ephesians 5.7 (Tyndale) ephesians 5.7: be not therfore companions with them. therefore let vs not come among idolaters, if we would not be like them False 0.673 0.176 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers