Ruths recompence: or a commentarie vpon the booke of Ruth wherein is shewed her happy calling out of her owne country and people, into the fellowship and society of the Lords inheritance: her vertuous life and holy carriage amongst them: and then, her reward in Gods mercy, being by an honourable marriage made a mother in Israel: deliuered in seuerall sermons, the briefe summe whereof is now published for the benefit of the Church of God. By Richard Bernard ...

Bernard, Richard, 1568-1641
Publisher: Printed by Felix Kyngston and are to be sold by Simon Waterson
Place of Publication: London
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68568 ESTC ID: S101697 STC ID: 1962
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ruth -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4889 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for whoso after this manner loueth, is translated from death to life. for whoso After this manner loves, is translated from death to life. p-acp r-crq p-acp d n1 vvz, vbz vvn p-acp n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.24 (Tyndale) - 2 john 5.24: but is scaped from deth vnto lyfe. for whoso after this manner loueth, is translated from death to life False 0.669 0.745 0.0
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. for whoso after this manner loueth, is translated from death to life False 0.656 0.881 5.1
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. for whoso after this manner loueth, is translated from death to life False 0.653 0.836 2.99
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. for whoso after this manner loueth, is translated from death to life False 0.651 0.878 4.798
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: for whoso after this manner loueth, is translated from death to life False 0.626 0.551 0.0
1 John 3.14 (Tyndale) 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. for whoso after this manner loueth, is translated from death to life False 0.61 0.746 1.418




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers