In-Text |
For some would haue the kingly accent Athnach (which is here vnder the word NONLATINALPHABET the morning) to supply (as vsually it doth) the place of a colon, or middle distinction: and then the reading may be (as our last translation hath it, with Iunius ) In the beauties of holinesse, from the Wombe of the morning, and there stop. |
For Some would have the kingly accent Athnach (which is Here under the word the morning) to supply (as usually it does) the place of a colon, or middle distinction: and then the reading may be (as our last Translation hath it, with Iunius) In the beauty's of holiness, from the Womb of the morning, and there stop. |
p-acp d vmd vhi dt j n1 np1 (r-crq vbz av p-acp dt n1 dt n1) pc-acp vvi (c-acp av-j pn31 vdz) dt n1 pp-f dt n1, cc j-jn n1: cc av dt n-vvg vmb vbi (p-acp po12 ord n1 vhz pn31, p-acp np1) p-acp dt n2 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc pc-acp vvi. |