Certaine sermons preached by Iohn Prideaux, rector of Exeter Colledge, his Maiestie's professor in divinity in Oxford, and chaplaine in ordinary

Prideaux, John, 1578-1650
Publisher: Imprinted by Leonard Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68609 ESTC ID: S115233 STC ID: 20345
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1371 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore if wee beleeue, that Iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in Iesus, will God bring with him. And Therefore if we believe, that Iesus died, and rose again, even so them also which sleep in Iesus, will God bring with him. cc av cs pns12 vvb, cst np1 vvd, cc vvd av, av av pno32 av r-crq n1 p-acp np1, vmb np1 vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.14; 1 Thessalonians 4.14 (AKJV); Apocalypse 1.5; Colossians 1.18; Romans 10.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) - 1 1 thessalonians 4.14: euen so them also which sleepe in iesus, will god bring with him. so them also which sleep in iesus, will god bring with him True 0.918 0.968 7.262
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus died, and rose againe: euen so them also which sleepe in iesus, will god bring with him. and therefore if wee beleeue, that iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in iesus, will god bring with him False 0.916 0.972 4.52
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. and therefore if wee beleeue, that iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in iesus, will god bring with him False 0.894 0.958 1.993
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. and therefore if wee beleeue, that iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in iesus, will god bring with him False 0.886 0.944 3.483
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. and therefore if wee beleeue, that iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in iesus, will god bring with him False 0.835 0.906 1.224
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. so them also which sleep in iesus, will god bring with him True 0.8 0.958 7.344
1 Thessalonians 4.14 (Vulgate) - 0 1 thessalonians 4.14: si enim credimus quod jesus mortuus est, et resurrexit: and therefore if wee beleeue, that iesus died True 0.767 0.75 0.0
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. so them also which sleep in iesus, will god bring with him True 0.755 0.948 3.482
1 Thessalonians 4.14 (Vulgate) - 1 1 thessalonians 4.14: ita et deus eos qui dormierunt per jesum, adducet cum eo. so them also which sleep in iesus, will god bring with him True 0.734 0.581 0.0
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. so them also which sleep in iesus, will god bring with him True 0.699 0.936 3.104
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: and therefore if wee beleeue, that iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in iesus, will god bring with him False 0.698 0.245 0.48
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. and therefore if wee beleeue, that iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in iesus, will god bring with him False 0.696 0.238 0.46
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, and therefore if wee beleeue, that iesus died, and rose againe, even so them also which sleep in iesus, will god bring with him False 0.685 0.252 0.441
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: and therefore if wee beleeue, that iesus died True 0.621 0.394 0.613
Romans 6.3 (Geneva) romans 6.3: knowe ye not, that all we which haue bene baptized into iesus christ, haue bene baptized into his death? and therefore if wee beleeue, that iesus died True 0.613 0.724 0.698
Romans 6.3 (AKJV) romans 6.3: know ye not, that so many of vs as were baptized into iesus christ, were baptized into his death? and therefore if wee beleeue, that iesus died True 0.609 0.719 0.777
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, and therefore if wee beleeue, that iesus died True 0.6 0.422 0.565




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers