Certaine sermons preached by Iohn Prideaux, rector of Exeter Colledge, his Maiestie's professor in divinity in Oxford, and chaplaine in ordinary

Prideaux, John, 1578-1650
Publisher: Imprinted by Leonard Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68609 ESTC ID: S115233 STC ID: 20345
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3593 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the Sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit. I have seen (faith he) all the works that Are done under the Sun, and behold, all is vanity and vexation of the Spirit. pns11 vhb vvn (n1 pns31) d dt n2 cst vbr vdn p-acp dt n1, cc vvi, d vbz n1 cc n1 pp-f dt n1.
Note 0 Cap. 1.14.15. Cap. 1.14.15. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 1.14 (AKJV); Ecclesiastes 1.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit False 0.878 0.974 4.76
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit False 0.868 0.965 2.269
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit False 0.864 0.938 3.07
Ecclesiastes 2.17 (Geneva) - 2 ecclesiastes 2.17: for all is vanitie, and vexation of the spirit. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.862 0.96 1.002
Ecclesiastes 2.17 (AKJV) - 1 ecclesiastes 2.17: for all is vanitie, and vexation of spirit. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.849 0.948 1.002
Ecclesiastes 4.4 (Geneva) - 1 ecclesiastes 4.4: this also is vanitie and vexation of spirit. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.826 0.931 1.002
Ecclesiastes 2.11 (Geneva) ecclesiastes 2.11: then i looked on all my workes that mine hands had wrought, and on the trauaile that i had laboured to doe: and beholde, all is vanitie and vexation of the spirit: and there is no profite vnder the sunne. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit False 0.792 0.734 0.956
Ecclesiastes 2.11 (AKJV) ecclesiastes 2.11: then i looked on all the workes that my hands had wrought, and on the labour that i had laboured to doe: and behold, all was vanitie, and vexation of spirit, and there was no profit vnder the sunne. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit False 0.781 0.736 1.46
Ecclesiastes 1.14 (Vulgate) ecclesiastes 1.14: vidi cuncta quae fiunt sub sole, et ecce universa vanitas et afflictio spiritus. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit False 0.773 0.291 0.0
Ecclesiastes 2.11 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.11: and when i turned myself to all the works which my hands had wrought, and to the labours wherein i had laboured in vain, i saw in all things vanity, and vexation of mind, and that nothing was lasting under the sun. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanity and vexation of the spirit False 0.757 0.278 1.585
Ecclesiastes 4.3 (Geneva) - 1 ecclesiastes 4.3: for he hath not seene the euill workes which are wrought vnder the sunne. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne True 0.74 0.908 1.082
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.675 0.944 3.769
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne True 0.675 0.929 1.359
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.668 0.953 1.97
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne True 0.663 0.88 0.999
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.661 0.956 0.769
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. i haue seene (faith he) all the workes that are done vnder the sunne True 0.646 0.829 0.0
Ecclesiastes 1.14 (Vulgate) ecclesiastes 1.14: vidi cuncta quae fiunt sub sole, et ecce universa vanitas et afflictio spiritus. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.618 0.616 0.0
Ecclesiastes 2.17 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.17: and therefore i was weary of my life, when i saw that all things under the sun are evil, and all vanity and vexation of spirit. behold, all is vanity and vexation of the spirit True 0.603 0.837 2.275




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers