The price of our redemption A sermon preached at Paules Crosse, the sixt of Aprill last, 1617. By Charles Richardson, preacher at Saint Katherines neere the Tower of London.

Richardson, Charles, fl. 1612-1617
Publisher: By W Iaggard for W Butler and are to be solde at his shop in the Bulwarke neere the Tower of London
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A68657 ESTC ID: S106048 STC ID: 21015
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 943 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thirdly, to death, as S. Iohn saith. Wee know that wee are translated from death vnto life, because we loue the brethren. Thirdly, to death, as S. John Says. we know that we Are translated from death unto life, Because we love the brothers. ord, p-acp n1, c-acp np1 np1 vvz. pns12 vvb cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns12 vvb dt n2.
Note 0 Galath. 4, 5. Galatians. 4, 5. np1. crd, crd
Note 1 1 Iohn 3, 14. 1 John 3, 14. vvn np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 14; 1 John 3; 1 John 3.14 (Geneva); 2 Timothy 2; 2 Timothy 26; Galatians 4; Galatians 4.5 (ODRV); Galatians 5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: thirdly, to death, as s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.925 0.959 2.59
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: thirdly, to death, as s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.921 0.942 7.241
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. thirdly, to death, as s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.915 0.952 2.278
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. thirdly, to death, as s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.896 0.913 0.96
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. thirdly, to death, as s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.851 0.823 0.0
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life True 0.765 0.924 8.924
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life True 0.751 0.939 3.073
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life True 0.75 0.906 2.704
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life True 0.726 0.911 1.306
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life True 0.692 0.816 0.0
John 5.24 (Tyndale) - 2 john 5.24: but is scaped from deth vnto lyfe. s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life True 0.682 0.825 0.209
John 5.24 (AKJV) john 5.24: uerily, verily i say vnto you, hee that heareth my word, & beleeueth on him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation: but is passed from death vnto life. s. iohn saith. wee know that wee are translated from death vnto life True 0.602 0.805 0.78




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Galath. 4, 5. Galatians 4; Galatians 5
Note 1 1 Iohn 3, 14. 1 John 3; 1 John 14