Iaphets first publique perswasion into Sems tents, or, Peters sermon which was the first generall calling of the gentiles preached before Cornelius / expounded in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further use of the Church of God.

Taylor, Thomas. 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge printer to the Vniversitie of Cambridge and are to be sold by Raph Mab at the signe of the Angel in Pauls Churchyard
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A68802 ESTC ID: S118155 STC ID: 23830.5
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts X, 34-43; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 729 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for so they are noted, Matth. 4.15. A people sitting in darkenesse, and in the shadowe of death, saw a great light. for so they Are noted, Matthew 4.15. A people sitting in darkness, and in the shadow of death, saw a great Light. c-acp av pns32 vbr vvn, np1 crd. dt n1 vvg p-acp n1, cc p-acp dt n1 pp-f n1, vvd dt j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.15; Matthew 4.16 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.16 (AKJV) matthew 4.16: the people which sate in darkenesse, saw great light: and to them which sate in the region and shadow of death, light is sprung vp. for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse, and in the shadowe of death, saw a great light False 0.813 0.906 4.799
Matthew 4.16 (Geneva) matthew 4.16: the people which sate in darkenes, sawe great light: and to them which sate in the region, and shadowe of death, light is risen vp. for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse, and in the shadowe of death, saw a great light False 0.807 0.926 2.582
Matthew 4.16 (Vulgate) matthew 4.16: populus, qui sedebat in tenebris, vidit lucem magnam: et sedentibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse, and in the shadowe of death, saw a great light False 0.775 0.26 0.274
Matthew 4.16 (ODRV) matthew 4.16: the people that fate sate in darknesse, hath seen great light: & to them that sate in a countrie of shadow of death, light is risen to them. for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse, and in the shadowe of death, saw a great light False 0.772 0.901 1.679
Matthew 4.16 (Tyndale) matthew 4.16: the people which sat in darknes sawe greate lyght and to them which sate in the region and shadowe of deeth lyght is begone to shyne. for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse, and in the shadowe of death, saw a great light False 0.754 0.683 1.453
Isaiah 9.2 (Vulgate) isaiah 9.2: populus qui ambulabat in tenebris, vidit lucem magnam; habitantibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. in the shadowe of death, saw a great light True 0.699 0.596 0.0
Matthew 4.16 (Geneva) - 0 matthew 4.16: the people which sate in darkenes, sawe great light: for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse True 0.684 0.849 0.772
Matthew 4.16 (AKJV) - 0 matthew 4.16: the people which sate in darkenesse, saw great light: for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse True 0.679 0.882 2.565
Isaiah 9.2 (Douay-Rheims) isaiah 9.2: the people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen. in the shadowe of death, saw a great light True 0.674 0.844 0.744
Matthew 4.16 (ODRV) matthew 4.16: the people that fate sate in darknesse, hath seen great light: & to them that sate in a countrie of shadow of death, light is risen to them. for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse True 0.65 0.776 0.587
Isaiah 9.2 (AKJV) isaiah 9.2: the people that walked in darknesse, haue seene a great light: they that dwel in the land of the shadow of death, vpon them hath the light shined. in the shadowe of death, saw a great light True 0.635 0.868 0.691
Matthew 4.16 (AKJV) matthew 4.16: the people which sate in darkenesse, saw great light: and to them which sate in the region and shadow of death, light is sprung vp. in the shadowe of death, saw a great light True 0.626 0.909 2.583
Isaiah 9.2 (Geneva) isaiah 9.2: the people that walked in darkenes haue seene a great light: they that dwelled in the land of the shadowe of death, vpon them hath the light shined. in the shadowe of death, saw a great light True 0.62 0.88 1.626
Matthew 4.16 (Geneva) matthew 4.16: the people which sate in darkenes, sawe great light: and to them which sate in the region, and shadowe of death, light is risen vp. in the shadowe of death, saw a great light True 0.618 0.923 1.719
Matthew 4.16 (Vulgate) matthew 4.16: populus, qui sedebat in tenebris, vidit lucem magnam: et sedentibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. in the shadowe of death, saw a great light True 0.617 0.715 0.0
Matthew 4.16 (Tyndale) matthew 4.16: the people which sat in darknes sawe greate lyght and to them which sate in the region and shadowe of deeth lyght is begone to shyne. for so they are noted, matth. 4.15. a people sitting in darkenesse True 0.602 0.5 0.605




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 4.15. Matthew 4.15