Iaphets first publique perswasion into Sems tents, or, Peters sermon which was the first generall calling of the gentiles preached before Cornelius / expounded in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further use of the Church of God.

Taylor, Thomas. 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge printer to the Vniversitie of Cambridge and are to be sold by Raph Mab at the signe of the Angel in Pauls Churchyard
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A68802 ESTC ID: S118155 STC ID: 23830.5
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts X, 34-43; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 769 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The person called was Iesus of Nazaret, for so he was commonly called among the Iewes, not that he was borne there; The person called was Iesus of Nazareth, for so he was commonly called among the Iewes, not that he was born there; dt n1 vvn vbds np1 pp-f np1, p-acp av pns31 vbds av-j vvn p-acp dt np2, xx d pns31 vbds vvn a-acp;
Note 0 Christ called Iesus of Nazaret although he was not borne there, •hy. christ called Iesus of Nazareth although he was not born there, •hy. np1 vvn np1 pp-f np1 cs pns31 vbds xx vvn a-acp, j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.1 (Geneva); Matthew 2.23 (ODRV); Matthew 2.23 (Vulgate); Matthew 2.5; Micah 5.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.23 (Vulgate) matthew 2.23: et veniens habitavit in civitate quae vocatur nazareth: ut adimpleretur quod dictum est per prophetas: quoniam nazaraeus vocabitur. the person called was iesus of nazaret True 0.688 0.222 0.0
Matthew 2.23 (ODRV) matthew 2.23: and coming he dwelt in a citie called nazareth: that it might be fulfilled which was sayd by the prophets: that he shal be called a nazarite. the person called was iesus of nazaret, for so he was commonly called among the iewes, not that he was borne there False 0.68 0.241 0.759
Matthew 2.23 (ODRV) matthew 2.23: and coming he dwelt in a citie called nazareth: that it might be fulfilled which was sayd by the prophets: that he shal be called a nazarite. christ called iesus of nazaret although he was not borne there, *hy False 0.676 0.315 3.956
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. the person called was iesus of nazaret, for so he was commonly called among the iewes, not that he was borne there False 0.669 0.356 0.74
Matthew 2.23 (ODRV) matthew 2.23: and coming he dwelt in a citie called nazareth: that it might be fulfilled which was sayd by the prophets: that he shal be called a nazarite. the person called was iesus of nazaret True 0.657 0.358 0.334
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. the person called was iesus of nazaret, for so he was commonly called among the iewes, not that he was borne there False 0.651 0.359 0.759
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. christ called iesus of nazaret although he was not borne there, *hy False 0.644 0.452 3.857
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. christ called iesus of nazaret although he was not borne there, *hy False 0.642 0.366 3.956
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. the person called was iesus of nazaret True 0.633 0.518 0.327
Matthew 2.23 (Tyndale) matthew 2.23: and wet and dwelt in a cite called nazareth to fulfill that which was spoken by the prophetes: he shalbe called a nazarite christ called iesus of nazaret although he was not borne there, *hy False 0.629 0.33 3.956
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. the person called was iesus of nazaret True 0.623 0.471 0.334
Matthew 2.23 (Tyndale) matthew 2.23: and wet and dwelt in a cite called nazareth to fulfill that which was spoken by the prophetes: he shalbe called a nazarite the person called was iesus of nazaret, for so he was commonly called among the iewes, not that he was borne there False 0.622 0.302 0.759
Matthew 2.23 (Tyndale) matthew 2.23: and wet and dwelt in a cite called nazareth to fulfill that which was spoken by the prophetes: he shalbe called a nazarite the person called was iesus of nazaret True 0.607 0.381 0.334




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers