Holsome and catholyke doctryne concerninge the seuen Sacramentes of Chrystes Church expedient to be knowen of all men, set forth in maner of shorte sermons to bee made to the people, / by the reuerend father in God. Thomas byshop of Lincolne. Anno. 1558. Mense Februarij.

Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: In ædibus Roberti Caly typographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1558
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68859 ESTC ID: S100033 STC ID: 25112.5
Subject Headings: Sacraments; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3492 located on Image 176

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And as Adam spake in the spirite of Prophecy, that by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, And as Adam spoke in the Spirit of Prophecy, that by matrimony a man should leave his father and mother and adhere and cleave unto his wife, cc p-acp np1 vvd p-acp dt n1 pp-f n1, cst p-acp n1 dt n1 vmd vvi po31 n1 cc n1 cc vvi cc vvi p-acp po31 n1,
Note 0 August. contra Faustum. lib. xii. cap. viii. August. contra Faustum. lib. xii. cap. viii. np1. fw-la np1. n1. crd. n1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 6.16 (ODRV); Genesis 2; Genesis 2.24 (AKJV); Psalms 138
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 2.24 (AKJV) - 0 genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.805 0.922 3.199
Ephesians 5.31 (ODRV) ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: and shal cleaue to his wife, and they shal be two in one flesh. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.773 0.878 1.83
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.772 0.893 2.543
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.772 0.87 1.892
Ephesians 5.31 (Geneva) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.768 0.896 1.773
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.766 0.866 1.83
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.765 0.776 3.537
Ephesians 5.31 (Vulgate) ephesians 5.31: propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.723 0.616 0.0
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. and as adam spake in the spirite of prophecy, that by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, False 0.677 0.724 1.867
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. and as adam spake in the spirite of prophecy, that by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, False 0.677 0.71 1.806
Genesis 2.24 (AKJV) - 0 genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: and as adam spake in the spirite of prophecy, that by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, False 0.673 0.827 3.096
Genesis 2.24 (Vulgate) genesis 2.24: quam ob rem relinquet homo patrem suum, et matrem, et adhaerebit uxori suae: et erunt duo in carne una. by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, True 0.652 0.384 0.0
Ephesians 5.31 (ODRV) ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: and shal cleaue to his wife, and they shal be two in one flesh. and as adam spake in the spirite of prophecy, that by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, False 0.631 0.701 1.806
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. and as adam spake in the spirite of prophecy, that by matrimonye a man shoulde leaue his father and mother and adhere and cleaue vnto hys wyfe, False 0.607 0.766 2.453




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers