Holsome and catholyke doctryne concerninge the seuen Sacramentes of Chrystes Church expedient to be knowen of all men, set forth in maner of shorte sermons to bee made to the people, / by the reuerend father in God. Thomas byshop of Lincolne. Anno. 1558. Mense Februarij.

Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: In ædibus Roberti Caly typographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1558
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68859 ESTC ID: S100033 STC ID: 25112.5
Subject Headings: Sacraments; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3662 located on Image 184

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so longe as the other woman is a lyue, for he knoweth she is not hys wyfe before God, so long as the other woman is a live, for he Knoweth she is not his wife before God, av av-j c-acp dt j-jn n1 vbz dt vvi, c-acp pns31 vvz pns31 vbz xx po31 n1 p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.33 (AKJV); Romans 7.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (Geneva) - 0 romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: so longe as the other woman is a lyue, for he knoweth she is not hys wyfe before god, False 0.658 0.439 0.0
Romans 7.3 (Geneva) - 0 romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: so longe as the other woman is a lyue True 0.655 0.573 0.0
1 Corinthians 7.39 (Geneva) - 0 1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: so longe as the other woman is a lyue True 0.652 0.601 0.0
Romans 7.3 (AKJV) - 0 romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: so longe as the other woman is a lyue True 0.645 0.538 0.0
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. so longe as the other woman is a lyue, for he knoweth she is not hys wyfe before god, False 0.645 0.323 0.0
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. so longe as the other woman is a lyue, for he knoweth she is not hys wyfe before god, False 0.636 0.399 0.0
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. so longe as the other woman is a lyue, for he knoweth she is not hys wyfe before god, False 0.621 0.35 0.0
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. so longe as the other woman is a lyue True 0.603 0.414 1.883




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers