Holsome and catholyke doctryne concerninge the seuen Sacramentes of Chrystes Church expedient to be knowen of all men, set forth in maner of shorte sermons to bee made to the people, / by the reuerend father in God. Thomas byshop of Lincolne. Anno. 1558. Mense Februarij.

Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: In ædibus Roberti Caly typographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1558
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68859 ESTC ID: S100033 STC ID: 25112.5
Subject Headings: Sacraments; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 884 located on Image 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs: that except we did eat his Flesh and drink his blood we should not have life in us: d c-acp pns12 vdd vvi po31 n1 cc vvi po31 n1 pns12 vmd xx vhi n1 p-acp pno12:
Note 0 Ioan. vi. Ioan. vi. np1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.54 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.768 0.801 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.759 0.944 4.919
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.747 0.933 1.833
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.738 0.948 2.046
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.733 0.928 1.833
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs True 0.684 0.815 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs True 0.67 0.921 3.521
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.666 0.748 1.673
John 6.52 (ODRV) john 6.52: the iewes therfore stroue among themselues, saying: how can this man giue vs his flesh to eate? that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.659 0.686 1.673
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.658 0.705 1.728
John 6.52 (Tyndale) john 6.52: and the iewes strove amonge them selves sayinge: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? that except we did eate his flesh and drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs False 0.64 0.444 1.487
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs True 0.637 0.899 0.61
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs True 0.624 0.925 0.68
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drinke his bloude wee shoulde not haue lyfe in vs True 0.623 0.893 0.61




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioan. vi. John 6