Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14000 located on Image 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No certesse, but so do we iudge according to the flesh, by cause we say, that God loueth al those that haue prosperitie. No certes, but so do we judge according to the Flesh, by cause we say, that God loves all those that have Prosperity. uh-dx av, cc-acp av vdb pns12 vvb vvg p-acp dt n1, p-acp n1 pns12 vvb, cst np1 vvz d d cst vhb n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.15 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 8.15 (ODRV) - 0 john 8.15: you iudge according to the flesh: so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.796 0.938 3.026
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.721 0.675 1.779
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.698 0.317 0.744
Romans 8.12 (ODRV) romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.692 0.829 1.708
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.679 0.662 0.744
2 Corinthians 10.3 (Geneva) 2 corinthians 10.3: neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.679 0.346 0.697
2 Corinthians 10.3 (Vulgate) 2 corinthians 10.3: in carne enim ambulantes, non secundum carnem militamus. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.676 0.2 0.0
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.673 0.596 0.744
Romans 8.12 (Vulgate) romans 8.12: ergo fratres, debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.671 0.237 0.0
John 8.15 (Vulgate) john 8.15: vos secundum carnem judicatis: ego non judico quemquam; so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.651 0.782 0.0
John 8.15 (Geneva) john 8.15: ye iudge after the flesh: i iudge no man. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.65 0.905 2.064
John 8.15 (AKJV) john 8.15: yee iudge after the flesh, i iudge no man. so do we iudge according to the flesh, by cause we say True 0.629 0.895 2.064




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers