Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 29015 located on Image 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 5 Behold he vvill not giue light vnto the Moone: the Starres are not cleane in his sight. 5 Behold he will not give Light unto the Moon: the Stars Are not clean in his sighed. crd vvb pns31 vmb xx vvi n1 p-acp dt n1: dt n2 vbr xx j p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 25.4 (Douay-Rheims); Job 25.5 (Geneva); Job 25.6 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 25.5 (Geneva) job 25.5: behold, he wil giue no light to the moone, and the starres are vncleane in his sight. 5 behold he vvill not giue light vnto the moone: the starres are not cleane in his sight False 0.869 0.98 2.241
Job 25.5 (Douay-Rheims) job 25.5: behold even the moon doth not shine, and the stars are not pure in his sight. the moone: the starres are not cleane in his sight True 0.865 0.932 0.341
Job 25.5 (AKJV) job 25.5: behold euen to the moone, and it shineth not, yea the starres are not pure in his sight. the moone: the starres are not cleane in his sight True 0.84 0.912 2.198
Job 25.5 (Douay-Rheims) job 25.5: behold even the moon doth not shine, and the stars are not pure in his sight. 5 behold he vvill not giue light vnto the moone: the starres are not cleane in his sight False 0.827 0.902 0.284
Job 25.5 (Geneva) job 25.5: behold, he wil giue no light to the moone, and the starres are vncleane in his sight. the moone: the starres are not cleane in his sight True 0.82 0.938 2.198
Job 25.5 (AKJV) job 25.5: behold euen to the moone, and it shineth not, yea the starres are not pure in his sight. 5 behold he vvill not giue light vnto the moone: the starres are not cleane in his sight False 0.817 0.904 0.273
Job 15.15 (Geneva) - 1 job 15.15: yea, the heauens are not cleane in his sight. the moone: the starres are not cleane in his sight True 0.774 0.931 1.91
Job 25.5 (Vulgate) job 25.5: ecce luna etiam non splendet, et stellae non sunt mundae in conspectu ejus: the moone: the starres are not cleane in his sight True 0.741 0.642 0.0
Job 25.5 (Vulgate) job 25.5: ecce luna etiam non splendet, et stellae non sunt mundae in conspectu ejus: 5 behold he vvill not giue light vnto the moone: the starres are not cleane in his sight False 0.719 0.34 0.079
Job 15.15 (Douay-Rheims) job 15.15: behold among his saints none is unchangeable, and the heavens are not pure in his sight. the moone: the starres are not cleane in his sight True 0.69 0.833 0.356
Job 15.15 (AKJV) job 15.15: beholde, he putteth no trust in his saints, yea, the heauens are not cleane in his sight. the moone: the starres are not cleane in his sight True 0.66 0.914 1.596




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers