Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 31557 located on Image 278

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 20 VVhence then commeth vvisedome? Or vvhere is the place of vnderstanding? 20 Whence then comes Wisdom? Or where is the place of understanding? crd q-crq av vvz n1? cc q-crq vbz dt n1 pp-f n1?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 28.19 (Geneva); Job 28.20 (Geneva); Job 28.21 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 28.20 (Geneva) - 1 job 28.20: and where is the place of vnderstanding, vvhere is the place of vnderstanding True 0.891 0.896 0.651
Job 28.20 (Geneva) job 28.20: whence then commeth wisedome? and where is the place of vnderstanding, 20 vvhence then commeth vvisedome? or vvhere is the place of vnderstanding False 0.89 0.952 2.094
Job 28.20 (AKJV) job 28.20: whence then commeth wisedome? and where is the place of vnderstanding? 20 vvhence then commeth vvisedome? or vvhere is the place of vnderstanding False 0.89 0.951 2.094
Job 28.20 (Douay-Rheims) job 28.20: whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? 20 vvhence then commeth vvisedome? or vvhere is the place of vnderstanding False 0.889 0.903 0.537
Job 28.12 (Geneva) - 1 job 28.12: and where is the place of vnderstanding? vvhere is the place of vnderstanding True 0.882 0.882 0.651
Job 28.12 (AKJV) - 1 job 28.12: and where is the place of vnderstanding? vvhere is the place of vnderstanding True 0.882 0.882 0.651
Job 28.20 (AKJV) - 1 job 28.20: and where is the place of vnderstanding? vvhere is the place of vnderstanding True 0.881 0.888 0.651
Job 28.12 (Geneva) job 28.12: but where is wisdome found? and where is the place of vnderstanding? 20 vvhence then commeth vvisedome? or vvhere is the place of vnderstanding False 0.849 0.718 0.734
Job 28.20 (Vulgate) job 28.20: unde ergo sapientia venit? et quis est locus intelligentiae? 20 vvhence then commeth vvisedome? or vvhere is the place of vnderstanding False 0.848 0.321 0.202
Job 28.12 (AKJV) job 28.12: but where shall wisedome bee found? and where is the place of vnderstanding? 20 vvhence then commeth vvisedome? or vvhere is the place of vnderstanding False 0.841 0.699 0.643
Job 28.12 (Douay-Rheims) job 28.12: but where is wisdom to be found, and where is the place of understanding? 20 vvhence then commeth vvisedome? or vvhere is the place of vnderstanding False 0.83 0.41 0.288
Job 28.12 (Vulgate) job 28.12: sapientia vero ubi invenitur? et quis est locus intelligentiae? vvhere is the place of vnderstanding True 0.806 0.513 0.0
Job 28.12 (Douay-Rheims) job 28.12: but where is wisdom to be found, and where is the place of understanding? vvhere is the place of vnderstanding True 0.784 0.731 0.289
Job 28.20 (Douay-Rheims) job 28.20: whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? vvhere is the place of vnderstanding True 0.783 0.819 0.27
Job 28.20 (Vulgate) job 28.20: unde ergo sapientia venit? et quis est locus intelligentiae? vvhere is the place of vnderstanding True 0.778 0.393 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers