Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 35017 located on Image 302

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 9 If my heart haue beene deceyued in any vvoman, or if I haue laide vvaight at the doore of my neighbour. 9 If my heart have been deceived in any woman, or if I have laid weight At the door of my neighbour. crd cs po11 n1 vhb vbn vvn p-acp d n1, cc cs pns11 vhb vvn n1 p-acp dt n1 pp-f po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 31.10 (Geneva); Job 31.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 31.9 (Geneva) job 31.9: if mine heart hath bene deceiued by a woman, or if i haue layde wayte at the doore of my neighbour, 9 if my heart haue beene deceyued in any vvoman, or if i haue laide vvaight at the doore of my neighbour False 0.849 0.941 1.323
Job 31.9 (AKJV) job 31.9: if mine heart haue bene deceiued by a woman, or if i haue layde wait at my neighbours doore: 9 if my heart haue beene deceyued in any vvoman, or if i haue laide vvaight at the doore of my neighbour False 0.839 0.936 0.611
Job 31.9 (Douay-Rheims) job 31.9: if my heart hath been deceived upon a woman, and if i have laid wait at my friend's door: 9 if my heart haue beene deceyued in any vvoman, or if i haue laide vvaight at the doore of my neighbour False 0.815 0.566 0.217
Job 31.9 (Douay-Rheims) job 31.9: if my heart hath been deceived upon a woman, and if i have laid wait at my friend's door: 9 if my heart haue beene deceyued in any vvoman True 0.735 0.635 0.167
Job 31.9 (AKJV) job 31.9: if mine heart haue bene deceiued by a woman, or if i haue layde wait at my neighbours doore: 9 if my heart haue beene deceyued in any vvoman True 0.728 0.813 0.161
Job 31.9 (Geneva) job 31.9: if mine heart hath bene deceiued by a woman, or if i haue layde wayte at the doore of my neighbour, 9 if my heart haue beene deceyued in any vvoman True 0.714 0.81 0.161
Job 31.9 (Vulgate) job 31.9: si deceptum est cor meum super muliere, et si ad ostium amici mei insidiatus sum, 9 if my heart haue beene deceyued in any vvoman True 0.706 0.181 0.069
Job 31.9 (Geneva) job 31.9: if mine heart hath bene deceiued by a woman, or if i haue layde wayte at the doore of my neighbour, if i haue laide vvaight at the doore of my neighbour True 0.657 0.894 1.009
Job 31.9 (AKJV) job 31.9: if mine heart haue bene deceiued by a woman, or if i haue layde wait at my neighbours doore: if i haue laide vvaight at the doore of my neighbour True 0.63 0.875 0.253
Job 31.9 (Douay-Rheims) job 31.9: if my heart hath been deceived upon a woman, and if i have laid wait at my friend's door: if i haue laide vvaight at the doore of my neighbour True 0.607 0.554 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers