In-Text |
Nowe it is sayde by and by after, Diddest thou euer atteyne to the drops of the Sea? The Hebrue woorde which God vseth heere, betokeneth Teares, for it commeth of a worde that signifieth to weepe or shedde teares. |
Now it is said by and by After, Didst thou ever attain to the drops of the Sea? The Hebrew word which God uses Here, Betokeneth Tears, for it comes of a word that signifies to weep or shed tears. |
av pn31 vbz vvn p-acp cc p-acp a-acp, vdd2 pns21 av vvi p-acp dt n2 pp-f dt n1? dt njp n1 r-crq np1 vvz av, vvz n2, p-acp pn31 vvz pp-f dt n1 cst vvz pc-acp vvi cc vvi n2. |