Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5221 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but let vs wayte with pacience, and we shall finde the issue to bee suche as God hath promised: but let us wait with patience, and we shall find the issue to be such as God hath promised: cc-acp vvb pno12 vvi p-acp n1, cc pns12 vmb vvi dt n1 pc-acp vbi d c-acp np1 vhz vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. but let vs wayte with pacience, and we shall finde the issue to bee suche as god hath promised False 0.703 0.294 0.0
Hebrews 12.1 (Geneva) - 1 hebrews 12.1: let vs runne with patience the race that is set before vs, but let vs wayte with pacience True 0.692 0.644 1.056
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. but let vs wayte with pacience True 0.689 0.564 0.0
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. but let vs wayte with pacience, and we shall finde the issue to bee suche as god hath promised False 0.675 0.172 0.813
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. but let vs wayte with pacience True 0.66 0.69 1.616
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. but let vs wayte with pacience True 0.655 0.7 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers