Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5438 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Sainct Paule also exhorteth vs. Lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes. as Saint Paul also exhorteth us Let no man abuse you (Saith he) with vain words. c-acp n1 np1 av vvz pno12 vvi dx n1 vvi pn22 (vvz pns31) p-acp j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 3.6 (ODRV); Ephesians 5.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.6 (Geneva) - 0 ephesians 5.6: let no man deceiue you with vaine wordes: exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes True 0.849 0.869 0.454
Ephesians 5.6 (AKJV) - 0 ephesians 5.6: let no man deceiue you with vaine words: exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes True 0.839 0.853 0.454
Ephesians 5.6 (Tyndale) - 0 ephesians 5.6: let no man deceave you with vayne wordes. exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes True 0.839 0.834 2.566
Ephesians 5.6 (Geneva) - 0 ephesians 5.6: let no man deceiue you with vaine wordes: as sainct paule also exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes False 0.824 0.825 0.441
Ephesians 5.6 (Tyndale) - 0 ephesians 5.6: let no man deceave you with vayne wordes. as sainct paule also exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes False 0.813 0.791 2.409
Colossians 2.4 (ODRV) colossians 2.4: but this i say that no man deceiue you in loftiness of words. exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes True 0.641 0.353 0.454
Colossians 2.4 (Tyndale) colossians 2.4: this i saye lest eny man shuld begyle you with entysinge wordes. as sainct paule also exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes False 0.63 0.342 0.388
Colossians 2.4 (Tyndale) colossians 2.4: this i saye lest eny man shuld begyle you with entysinge wordes. exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes True 0.618 0.406 0.4
Colossians 2.4 (Geneva) colossians 2.4: and this i say, lest any man shoulde beguile you with entising wordes: as sainct paule also exhorteth vs. lette no man abuse you (sayeth hee) with vayne woordes False 0.607 0.441 0.404




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers