Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7365 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That a freende ought too doo him good whiche is afflicted: But Iob complayneth that men haue not the feare of God. That a friend ought too do him good which is afflicted: But Job Complaineth that men have not the Fear of God. cst dt n1 vmd av vdi pno31 j r-crq vbz vvn: p-acp np1 vvz d n2 vhb xx dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 6.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 6.14 (Geneva) job 6.14: he that is in miserie, ought to be comforted of his neighbour: but men haue forsaken the feare of the almightie. that a freende ought too doo him good whiche is afflicted: but iob complayneth that men haue not the feare of god False 0.777 0.438 2.493
Job 6.14 (AKJV) job 6.14: to him that is afflicted, pitie should be shewed from his friend; but he forsaketh the feare of the almighty. that a freende ought too doo him good whiche is afflicted: but iob complayneth that men haue not the feare of god False 0.764 0.187 0.91
Romans 3.18 (Geneva) romans 3.18: the feare of god is not before their eies. men haue not the feare of god True 0.715 0.59 0.0
Romans 3.18 (Vulgate) romans 3.18: non est timor dei ante oculos eorum. men haue not the feare of god True 0.703 0.223 0.0
Ecclesiasticus 23.31 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 23.31: and he shall be in disgrace with all men, because he understood not the fear of the lord. iob complayneth that men haue not the feare of god True 0.683 0.478 0.862
Romans 3.18 (ODRV) romans 3.18: there is no feare of god before their eyes. men haue not the feare of god True 0.664 0.497 0.0
Romans 3.18 (AKJV) romans 3.18: there is no feare of god before their eyes. men haue not the feare of god True 0.664 0.497 0.0
Romans 3.18 (Tyndale) romans 3.18: there is no feare of god before their eyes. men haue not the feare of god True 0.664 0.497 0.0
Romans 3.18 (Geneva) romans 3.18: the feare of god is not before their eies. iob complayneth that men haue not the feare of god True 0.651 0.413 0.412
Romans 3.18 (Tyndale) romans 3.18: there is no feare of god before their eyes. iob complayneth that men haue not the feare of god True 0.62 0.315 0.412
Romans 3.18 (AKJV) romans 3.18: there is no feare of god before their eyes. iob complayneth that men haue not the feare of god True 0.62 0.315 0.412
Romans 3.18 (ODRV) romans 3.18: there is no feare of god before their eyes. iob complayneth that men haue not the feare of god True 0.62 0.315 0.412




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers