In-Text |
It is certeyne, that (as the Greeke translater also hath well marked, whiche thing hee is not commonly woont too doe) Iob ment too say, that God wayteth vppon vs, that hee watcheth vs, |
It is certain, that (as the Greek Translator also hath well marked, which thing he is not commonly wont too do) Job meant too say, that God waiteth upon us, that he watches us, |
pn31 vbz j, cst (c-acp dt jp n1 av vhz av vvn, r-crq n1 pns31 vbz xx av-j vvn av vdb) np1 vvd av vvb, cst np1 vvz p-acp pno12, cst pns31 vvz pno12, |