Sermons of Master Iohn Caluin, vpon the booke of Iob. Translated out of French by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: Imprinted by Henry Bynneman for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1574
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69056 ESTC ID: S107160 STC ID: 4445
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 916 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 6. It came to passe one day, that the sonnes of God came to appeare before the Lorde, 6. It Come to pass one day, that the Sons of God Come to appear before the Lord, crd pn31 vvd pc-acp vvi crd n1, cst dt n2 pp-f np1 vvd pc-acp vvi p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 2.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 2.1 (AKJV) job 2.1: againe there was a day when the sonnes of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them to present himselfe before the lord. 6. it came to passe one day, that the sonnes of god came to appeare before the lorde, False 0.697 0.698 2.218
Job 1.6 (AKJV) job 1.6: now there was a day, when the sons of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them. 6. it came to passe one day, that the sonnes of god came to appeare before the lorde, False 0.69 0.576 1.128
Job 2.1 (AKJV) job 2.1: againe there was a day when the sonnes of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them to present himselfe before the lord. the sonnes of god came to appeare before the lorde, True 0.685 0.913 2.028
Job 1.6 (Douay-Rheims) job 1.6: now on a certain day when the sons of god came to stand before the lord, satan also was present among them. 6. it came to passe one day, that the sonnes of god came to appeare before the lorde, False 0.669 0.322 0.945
Job 1.6 (AKJV) job 1.6: now there was a day, when the sons of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them. the sonnes of god came to appeare before the lorde, True 0.666 0.89 0.627
Job 1.6 (Geneva) job 1.6: nowe on a day when the children of god came and stoode before the lord, satan came also among them. the sonnes of god came to appeare before the lorde, True 0.66 0.596 0.627
Job 2.1 (Geneva) job 2.1: and on a day the children of god came and stood before the lord, and satan came also among them, and stoode before the lord. the sonnes of god came to appeare before the lorde, True 0.643 0.651 0.61
Job 1.6 (Douay-Rheims) job 1.6: now on a certain day when the sons of god came to stand before the lord, satan also was present among them. the sonnes of god came to appeare before the lorde, True 0.639 0.81 0.524
Job 2.1 (Douay-Rheims) job 2.1: and it came to pass, when on a certain day the sons of god came, and stood before the lord, and satan came among them, and stood in his sight, the sonnes of god came to appeare before the lorde, True 0.6 0.581 0.623




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers