An excellent and godly sermon most needefull for this time, wherein we liue in all securitie and sinne, to the great dishonour of God, and contempt of his holy word. Preached at Paules Crosse the xxvi. daye of October, an. 1578 by Laurence Chaderton Batcheler of Diuinitie.

Chaderton, Laurence, 1536?-1640
Publisher: By Christopher Barker printer to the Queenes Maiestie
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69089 ESTC ID: S117846 STC ID: 4924
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 23 And then will I professe to them, I neuer knewe you: depart from me ye that worke iniquitie. 23 And then will I profess to them, I never knew you: depart from me you that work iniquity. crd cc av vmb pns11 vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22: vvb p-acp pno11 pn22 cst vvb n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. 23 and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me ye that worke iniquitie False 0.883 0.982 4.151
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. 23 and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me ye that worke iniquitie False 0.88 0.98 2.463
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. 23 and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me ye that worke iniquitie False 0.851 0.973 2.573
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. 23 and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me ye that worke iniquitie False 0.815 0.948 0.77
Matthew 7.23 (Wycliffe) matthew 7.23: and thanne y schal knouleche to hem, that y knewe you neuere; departe awei fro me, ye that worchen wickidnesse. 23 and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me ye that worke iniquitie False 0.738 0.389 0.581




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers