A postill or collection of moste godly doctrine vpon every gospell through the yeare aswell for holye dayes as Sondayes, dygested in suche order, as they bee appoynted and set forthe in the booke of Common Prayer. Uery profitable for all curates, parentes, maysters of housholdes, and other gouerners of youth.

Corvinus, Antonius, 1501-1553
Publisher: Reynold Wolfe
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A69147 ESTC ID: S109261 STC ID: 5806
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 176 located on Image 210

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but also for the synnes of all the worlde. Therfore, when thou hearest that this innocent Christ was bound, scourged, spyt vpō, and skorned, but also for the Sins of all the world. Therefore, when thou Hearst that this innocent christ was bound, scourged, spit upon, and scorned, cc-acp av c-acp dt n2 pp-f d dt n1. av, c-crq pns21 vv2 cst d j-jn np1 vbds vvn, vvn, vvb p-acp, cc vvd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.2 (Tyndale) - 2 1 john 2.2: but also for the synnes of all the worlde. but also for the synnes of all the worlde. therfore True 0.896 0.953 3.237
1 John 2.2 (Geneva) - 1 1 john 2.2: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. but also for the synnes of all the worlde. therfore True 0.846 0.868 0.0
1 John 2.2 (AKJV) - 1 1 john 2.2: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. but also for the synnes of all the worlde. therfore True 0.846 0.868 0.0
1 John 2.2 (Vulgate) 1 john 2.2: et ipse est propitiatio pro peccatis nostris: non pro nostris autem tantum, sed etiam pro totius mundi. but also for the synnes of all the worlde. therfore True 0.739 0.596 0.0
1 John 2.2 (ODRV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours only, but also for the whole worldes. but also for the synnes of all the worlde. therfore True 0.72 0.798 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers