Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.738 |
0.867 |
0.752 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.736 |
0.895 |
2.65 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.722 |
0.89 |
2.544 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.711 |
0.912 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.708 |
0.655 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.697 |
0.292 |
0.0 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.695 |
0.824 |
2.447 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.665 |
0.566 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.664 |
0.477 |
1.52 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cuppe is my bloud, whiche is shed for the remission of synnes. do this in the remembraunce of me |
False |
0.662 |
0.659 |
0.0 |