Colossians 1.14 (Tyndale) |
colossians 1.14: in whom we have redempcion thurow his bloud that is to saye the forgevenes of sinnes |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.703 |
0.781 |
1.943 |
Colossians 1.14 (Vulgate) |
colossians 1.14: in quo habemus redemptionem per sanguinem ejus, remissionem peccatorum: |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.697 |
0.411 |
0.0 |
Colossians 1.14 (AKJV) |
colossians 1.14: in whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenesse of sinnes: |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.691 |
0.785 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.682 |
0.293 |
0.0 |
John 19.34 (AKJV) |
john 19.34: but one of the souldiers with a speare pierced his side, and forthwith came there out blood and water. |
and what signifieth it, ye there stremeth out bloud & water, fro the side of christ |
True |
0.68 |
0.741 |
0.243 |
Colossians 1.14 (Geneva) |
colossians 1.14: in whome we haue redemption through his blood, that is, the forgiuenesse of sinnes, |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.677 |
0.816 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.671 |
0.701 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.665 |
0.778 |
0.0 |
John 19.34 (Geneva) |
john 19.34: but one of the souldiers with a speare pearced his side, and foorthwith came there out blood and water. |
and what signifieth it, ye there stremeth out bloud & water, fro the side of christ |
True |
0.665 |
0.752 |
0.243 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.662 |
0.754 |
0.0 |
John 19.34 (ODRV) |
john 19.34: but one of the souldiars with a speare opened his side, & incontinent there came forth bloud and water. |
and what signifieth it, ye there stremeth out bloud & water, fro the side of christ |
True |
0.656 |
0.736 |
0.605 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
the bloud of christe signifieth the remissio of sins |
False |
0.633 |
0.74 |
0.0 |
John 19.34 (Tyndale) |
john 19.34: but one of the soudiers with a speare thrust him into the syde and forthwith came ther out bloud and water. |
and what signifieth it, ye there stremeth out bloud & water, fro the side of christ |
True |
0.601 |
0.627 |
0.582 |