Foure sermons viz. 1. The blessednesse of peace-makers. 2. The aduancement of Gods children. Preached before the King. 3. The sinne against the holy Ghost. Preached at Pauls Crosse. 4. The Christian petitioner. Preached at Oxford on the Act Sunday. By Iohn Denison Doctor of Diuinity, and one of his Maiesties Chaplaynes.

Denison, John, d. 1629
Publisher: Printed by T S nodham for Iohn Budge and are to be sold at the signe of the greene Dragon in Paules Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A69196 ESTC ID: S120377 STC ID: 6587
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 589 located on Page 92

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wheresoeuer this Gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her. Wheresoever this Gospel shall be preached in the Whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memorial of her. c-crq d n1 vmb vbi vvn p-acp dt j-jn n1, d av r-crq pns31 vhz vdn, vmb vbi vvn pp-f, p-acp dt n-jn pp-f pno31.
Note 0 Mat. 26.13. Mathew 26.13. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.3 (AKJV); Matthew 26.13; Matthew 26.13 (Geneva); Matthew 26.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.13 (Geneva) matthew 26.13: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall bee preached throughout all the worlde, there shall also this that shee hath done, be spoken of for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her False 0.806 0.963 2.658
Matthew 26.13 (Tyndale) matthew 26.13: verely i saye vnto you wheresoever this gospell shalbe preached throughoute all the worlde there shall also this that she hath done be tolde for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her False 0.797 0.952 2.945
Matthew 26.13 (ODRV) matthew 26.13: amen i say to you, wheresoeuer this ghospel shal be preached in the whole world, that also which she hath done, shal be reported for a memorie of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her False 0.785 0.968 1.472
Matthew 26.13 (Tyndale) matthew 26.13: verely i saye vnto you wheresoever this gospell shalbe preached throughoute all the worlde there shall also this that she hath done be tolde for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.758 0.927 2.737
Matthew 26.13 (Geneva) matthew 26.13: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall bee preached throughout all the worlde, there shall also this that shee hath done, be spoken of for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.757 0.946 2.679
Matthew 26.13 (ODRV) matthew 26.13: amen i say to you, wheresoeuer this ghospel shal be preached in the whole world, that also which she hath done, shal be reported for a memorie of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.749 0.949 1.446
Matthew 26.13 (AKJV) matthew 26.13: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her False 0.744 0.968 2.492
Mark 14.9 (AKJV) mark 14.9: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shalbe preached thorowout the whole world, this also that she hath done, shall be spoken of for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her False 0.715 0.969 2.777
Mark 14.9 (Geneva) mark 14.9: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done, shalbe spoken of in remembrance of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her False 0.715 0.969 2.74
Matthew 26.13 (AKJV) matthew 26.13: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.707 0.95 2.338
Mark 14.9 (Tyndale) mark 14.9: verely i saye vnto you: wheresoever this gospell shalbe preached thorowout the whole worlde: thys also that she hath done shalbe rehearsed in remembraunce of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of, for a memoriall of her False 0.704 0.95 2.08
Mark 14.9 (Geneva) mark 14.9: verely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done, shalbe spoken of in remembrance of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.674 0.965 2.878
Mark 14.9 (AKJV) mark 14.9: uerely i say vnto you, wheresoeuer this gospel shalbe preached thorowout the whole world, this also that she hath done, shall be spoken of for a memoriall of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.664 0.959 2.798
Mark 14.9 (Tyndale) mark 14.9: verely i saye vnto you: wheresoever this gospell shalbe preached thorowout the whole worlde: thys also that she hath done shalbe rehearsed in remembraunce of her. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.664 0.938 1.999
Mark 14.9 (Wycliffe) mark 14.9: treuli y seie to you, where euer this gospel be prechid in al the world, and that that this womman hath don, schal be told in to mynde of hym. wheresoeuer this gospell shall be preached in the whole world, this also which she hath done, shall be spoken of True 0.611 0.462 0.647




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 26.13. Matthew 26.13