The intercourses of divine love betwixt Christ and his Church, or, The particular believing soul metaphorically expressed by Solomon in the first chapter of the Canticles, or song of songs : opened and applied in several sermons, upon that whole chapter : in which the excellencies of Christ, the yernings of his gospels towards believers, under various circumstances, the workings of their hearts towards, and in, communion with him, with many other gospel propositions of great import to souls, are handles / by John Collinges ...

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed by T Snowden for Edward Giles
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A69777 ESTC ID: R16693 STC ID: C5324
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon -- Criticism, interpretation, etc;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13333 located on Page 732

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is granted by all that the word is derived from NONLATINALPHABET which signifyeth to point. This word is not (that I can find) used any where in holy Writ except in this Text, •and Gen. 30. & 31. in those chapters it signifyed• the spots which were upon the lambs after the sheep had conceived upon the sight of the pilled and straked rods, which Jacob had laid before them in the troughs. The Dutch translators interpret the Term, Buttons or knobs of Silver, doubtless the truest translation were with Badges, or spots of Silver. Mercer faith, the Phrase doth signify the highest, It is granted by all that the word is derived from which signifieth to point. This word is not (that I can find) used any where in holy Writ except in this Text, •and Gen. 30. & 31. in those Chapters it signifyed• the spots which were upon the Lambs After the sheep had conceived upon the sighed of the peeled and straked rods, which Jacob had laid before them in the troughs. The Dutch translators interpret the Term, Buttons or knobs of Silver, doubtless the Truest Translation were with Badges, or spots of Silver. Mercer faith, the Phrase does signify the highest, pn31 vbz vvn p-acp d cst dt n1 vbz vvn p-acp r-crq vvz p-acp vvb. d n1 vbz xx (d pns11 vmb vvi) vvd d c-crq p-acp j vvn c-acp p-acp d n1, n1 np1 crd cc crd p-acp d n2 pn31 n1 dt n2 r-crq vbdr p-acp dt n2 p-acp dt n1 vhd vvn p-acp dt n1 pp-f dt vvd cc j n2, r-crq np1 vhd vvn p-acp pno32 p-acp dt n2. dt jp n2 vvb dt n1, n2 cc n2 pp-f n1, av-j dt js n1 vbdr p-acp n2, cc n2 pp-f n1. np1 n1, dt n1 vdz vvi dt js,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers