The intercourses of divine love betwixt Christ and his Church, or, The particular believing soul metaphorically expressed by Solomon in the first chapter of the Canticles, or song of songs : opened and applied in several sermons, upon that whole chapter : in which the excellencies of Christ, the yernings of his gospels towards believers, under various circumstances, the workings of their hearts towards, and in, communion with him, with many other gospel propositions of great import to souls, are handles / by John Collinges ...

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed by T Snowden for Edward Giles
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A69777 ESTC ID: R16693 STC ID: C5324
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon -- Criticism, interpretation, etc;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3494 located on Page 215

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text One Mediator between God and Man, even the Man Christ Jesus (saith the Apostle to Timothy) 1 Tim. 2. 15. The Apostle to the Hebrews calls him, The Mediator of a better Covenant, Heb 9. 15. Of the New Covenant, Heb. 12. 24. The Law was ordained in the hands of a Mediator, Gal. 3. 19, 20. Socinus tells us, that this word in Scripture signifieth no more than God's Interpreter; but the Word in the Greek is derived from NONLATINALPHABET, me•ius, and signifieth a middle person, one who stands in the midst betwixt two offended parties, and appeaseth them. One Mediator between God and Man, even the Man christ jesus (Says the Apostle to Timothy) 1 Tim. 2. 15. The Apostle to the Hebrews calls him, The Mediator of a better Covenant, Hebrew 9. 15. Of the New Covenant, Hebrew 12. 24. The Law was ordained in the hands of a Mediator, Gal. 3. 19, 20. Socinus tells us, that this word in Scripture signifies no more than God's Interpreter; but the Word in the Greek is derived from, me•ius, and signifies a middle person, one who Stands in the midst betwixt two offended parties, and appeaseth them. crd n1 p-acp np1 cc n1, av dt n1 np1 np1 (vvz dt n1 p-acp np1) vvn np1 crd crd dt n1 p-acp dt np1 vvz pno31, dt n1 pp-f dt jc n1, n1 crd crd pp-f dt j n1, np1 crd crd dt n1 vbds vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1, np1 crd crd, crd np1 vvz pno12, cst d n1 p-acp n1 vvz av-dx dc cs npg1 n1; p-acp dt n1 p-acp dt jp vbz vvn p-acp, n1, cc vvz dt j-jn n1, pi r-crq vvz p-acp dt n1 p-acp crd j-vvn n2, cc vvz pno32.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 2.15; 1 Timothy 2.5 (Geneva); 1 Timothy 2.5 (Tyndale); Galatians 3.19; Galatians 3.19 (Tyndale); Galatians 3.20; Hebrews 12.24; Hebrews 7.22 (Tyndale); Hebrews 9.15
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 2.5 (Geneva) 1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and man, which is the man christ iesus, one mediator between god and man, even the man christ jesus (saith the apostle to timothy) 1 tim True 0.859 0.837 0.0
1 Timothy 2.5 (Tyndale) 1 timothy 2.5: for ther is one god and one (mediator) bitwene god and man which is the man christ iesus one mediator between god and man, even the man christ jesus (saith the apostle to timothy) 1 tim True 0.859 0.725 0.305
1 Timothy 2.5 (AKJV) 1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and men, the man christ iesus, one mediator between god and man, even the man christ jesus (saith the apostle to timothy) 1 tim True 0.85 0.846 0.0
1 Timothy 2.5 (ODRV) 1 timothy 2.5: for there is one god, one also mediatour of god and men, man christ iesvs: one mediator between god and man, even the man christ jesus (saith the apostle to timothy) 1 tim True 0.84 0.782 0.0
1 Timothy 2.5 (Vulgate) 1 timothy 2.5: unus enim deus, unus et mediator dei et hominum homo christus jesus: one mediator between god and man, even the man christ jesus (saith the apostle to timothy) 1 tim True 0.815 0.192 1.416
Hebrews 7.22 (Tyndale) hebrews 7.22: and for that cause was iesus a stablyssher of a better testament. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.765 0.479 0.807
Hebrews 8.6 (Tyndale) hebrews 8.6: now hath he obtayned a more excellent office in as moche as he is the mediator of a better testament which was made for better promyses. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.753 0.525 2.06
Galatians 3.19 (Tyndale) galatians 3.19: wherfore then serveth the lawe? the lawe was added because of transgression (tyll the seed cam to which the promes was made) and it was ordeyned by angels in the honde of a mediator. the law was ordained in the hands of a mediator, gal True 0.75 0.869 1.434
Hebrews 8.6 (AKJV) hebrews 8.6: but now hath he obtained a more excellent ministerie, by how much also he is the mediatour of a better couenant, which was established vpon better promises. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.747 0.763 0.781
Hebrews 8.6 (ODRV) hebrews 8.6: but now he hath obtained a better ministerie, by so much as he is mediatour of a better testament, which is established in better promises. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.747 0.67 0.892
Hebrews 7.22 (AKJV) hebrews 7.22: by so much was iesus made a suertie of a better testament. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.739 0.442 0.847
Hebrews 7.22 (Geneva) hebrews 7.22: by so much is iesus made a suretie of a better testament. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.734 0.436 0.847
Galatians 3.19 (Geneva) galatians 3.19: wherefore then serueth the law? it was added because of the transgressions, til the seed came, vnto the which the promise was made: and it was ordeined by angels in the hande of a mediatour. the law was ordained in the hands of a mediator, gal True 0.73 0.921 0.391
Hebrews 8.6 (Geneva) hebrews 8.6: but nowe our hie priest hath obteined a more excellent office, in as much as he is the mediatour of a better testament, which is established vpon better promises. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.73 0.6 0.716
Galatians 3.19 (AKJV) galatians 3.19: wherefore then serueth the law? it was added because of transgressions, till the seed should come, to whome the promise was made, and it was ordeyned by angels in the hand of a mediatour. the law was ordained in the hands of a mediator, gal True 0.728 0.908 0.391
Galatians 3.19 (ODRV) galatians 3.19: why was the law then? it was put for transgressions, vntil the seed came to whom he had promised: ordeined by angels in the hand of a mediatour. the law was ordained in the hands of a mediator, gal True 0.718 0.926 0.449
Galatians 3.19 (Vulgate) galatians 3.19: quid igitur lex? propter transgressiones posita est donec veniret semen, cui promiserat, ordinata per angelos in manu mediatoris. the law was ordained in the hands of a mediator, gal True 0.714 0.614 0.0
Hebrews 7.22 (ODRV) hebrews 7.22: by so much, is iesvs made a suretie of a better testament. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9 True 0.705 0.511 0.847
Galatians 3.20 (Tyndale) - 0 galatians 3.20: a mediator is not a mediator of one. one mediator between god and man, even the man christ jesus (saith the apostle to timothy) 1 tim. 2. 15. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9. 15. of the new covenant, heb. 12. 24. the law was ordained in the hands of a mediator, gal. 3. 19, 20. socinus tells us, that this word in scripture signifieth no more than god's interpreter; but the word in the greek is derived from me*ius, and signifieth a middle person, one who stands in the midst betwixt two offended parties, and appeaseth them True 0.643 0.398 1.239
Galatians 3.20 (AKJV) galatians 3.20: now a mediatour is not a mediatour of one, but god is one. one mediator between god and man, even the man christ jesus (saith the apostle to timothy) 1 tim. 2. 15. the apostle to the hebrews calls him, the mediator of a better covenant, heb 9. 15. of the new covenant, heb. 12. 24. the law was ordained in the hands of a mediator, gal. 3. 19, 20. socinus tells us, that this word in scripture signifieth no more than god's interpreter; but the word in the greek is derived from me*ius, and signifieth a middle person, one who stands in the midst betwixt two offended parties, and appeaseth them True 0.615 0.301 0.147




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Tim. 2. 15. 1 Timothy 2.15
In-Text Heb 9. 15. Hebrews 9.15
In-Text Heb. 12. 24. Hebrews 12.24
In-Text Gal. 3. 19, 20. Galatians 3.19; Galatians 3.20