The intercourses of divine love betwixt Christ and his Church, or, The particular believing soul metaphorically expressed by Solomon in the first chapter of the Canticles, or song of songs : opened and applied in several sermons, upon that whole chapter : in which the excellencies of Christ, the yernings of his gospels towards believers, under various circumstances, the workings of their hearts towards, and in, communion with him, with many other gospel propositions of great import to souls, are handles / by John Collinges ...

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed by T Snowden for Edward Giles
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A69777 ESTC ID: R16693 STC ID: C5324
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon -- Criticism, interpretation, etc;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4725 located on Page 278

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Spirit is willing, but the flesh is weak. O miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death. The Spirit is willing, but the Flesh is weak. O miserable men that we Are; who shall deliver us from our bodies of death. dt n1 vbz j, cc-acp dt n1 vbz j. sy j n2 cst pns12 vbr; r-crq vmb vvi pno12 p-acp po12 n2 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death True 0.715 0.816 2.152
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? the spirit is willing, but the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death False 0.698 0.614 2.037
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death True 0.692 0.523 0.0
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death True 0.689 0.913 3.229
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death True 0.688 0.916 3.229
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? the spirit is willing, but the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death False 0.685 0.831 3.055
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! the spirit is willing, but the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death False 0.683 0.846 3.055
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death True 0.673 0.852 1.125
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? the spirit is willing, but the flesh is weak. o miserable men that we are; who shall deliver us from our bodies of death False 0.66 0.769 1.065




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers