The intercourses of divine love betwixt Christ and his Church, or, The particular believing soul metaphorically expressed by Solomon in the first chapter of the Canticles, or song of songs : opened and applied in several sermons, upon that whole chapter : in which the excellencies of Christ, the yernings of his gospels towards believers, under various circumstances, the workings of their hearts towards, and in, communion with him, with many other gospel propositions of great import to souls, are handles / by John Collinges ...

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed by T Snowden for Edward Giles
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A69777 ESTC ID: R16693 STC ID: C5324
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon -- Criticism, interpretation, etc;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8448 located on Page 471

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When the word was made flesh and dwelt amongst us (saith St. John) we beheld his glory as the glory of the only begotten Son of God, full of grace and truth. When the word was made Flesh and dwelled among us (Says Saint John) we beheld his glory as the glory of the only begotten Son of God, full of grace and truth. c-crq dt n1 vbds vvn n1 cc vvd p-acp pno12 (vvz n1 np1) pns12 vvd po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt av-j vvn n1 pp-f np1, j pp-f n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.14 (AKJV); Philippians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.14 (AKJV) john 1.14: and the word was made flesh, and dwelt among vs (& we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the father) full of grace and trueth. when the word was made flesh and dwelt amongst us (saith st. john) we beheld his glory as the glory of the only begotten son of god, full of grace and truth False 0.884 0.951 4.538
John 1.14 (Geneva) john 1.14: and that word was made flesh, and dwelt among vs, (and we sawe the glorie thereof, as the glorie of the onely begotten sonne of the father) full of grace and trueth. when the word was made flesh and dwelt amongst us (saith st. john) we beheld his glory as the glory of the only begotten son of god, full of grace and truth False 0.873 0.916 1.113
John 1.14 (ODRV) john 1.14: and the word was made flesh, and dwelt in vs (and we saw the glorie of him, glorie as it were of the only-begotten of the father) ful of grace and veritie. when the word was made flesh and dwelt amongst us (saith st. john) we beheld his glory as the glory of the only begotten son of god, full of grace and truth False 0.873 0.879 1.176
John 1.14 (Tyndale) john 1.14: and the worde was made flesshe and dwelt amonge vs and we sawe the glory of it as the glory of the only begotten sonne of the father which worde was full of grace and verite. when the word was made flesh and dwelt amongst us (saith st. john) we beheld his glory as the glory of the only begotten son of god, full of grace and truth False 0.87 0.922 2.687
John 1.14 (Vulgate) john 1.14: et verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritatis. when the word was made flesh and dwelt amongst us (saith st. john) we beheld his glory as the glory of the only begotten son of god, full of grace and truth False 0.834 0.318 0.192




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers