The house of weeping, or, Mans last progress to his long home fully represented in several funeral discourses, with many pertinent ejaculations under each head, to remind us of our mortality and fading state / by John Dunton ...

Dunton, John, 1627 or 8-1676
Publisher: Printed for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A69886 ESTC ID: R40149 STC ID: D2627
Subject Headings: Eschatology; Funeral sermons; Last words; Mourning customs;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2473 located on Page 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text is it now a time to say unto Almighty God, as the Nigard doth unto his Neighbour, come again to me to morrow, as that drousie Sluggard doth, Prov. 6. 10. Yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep. is it now a time to say unto Almighty God, as the Niggard does unto his Neighbour, come again to me to morrow, as that drowsy Sluggard does, Curae 6. 10. Yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep. vbz pn31 av dt n1 pc-acp vvi p-acp j-jn np1, c-acp dt n1 vdz p-acp po31 n1, vvb av p-acp pno11 p-acp n1, p-acp cst j n1 vdz, np1 crd crd av dt j n1, dt j n1, dt j n-vvg pp-f dt n2 pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.38 (ODRV); Proverbs 6.10; Proverbs 6.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 6.10 (AKJV) proverbs 6.10: yet a little sleepe, a little slumber, a little folding of the hands to sleepe. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep True 0.873 0.957 1.584
Proverbs 24.33 (Geneva) proverbs 24.33: yet a litle sleepe, a litle slumber, a litle folding of the handes to sleepe. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep True 0.872 0.957 0.232
Proverbs 6.10 (Geneva) proverbs 6.10: yet a litle sleepe, a litle slumber, a litle folding of the hands to sleepe. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep True 0.87 0.957 0.465
Proverbs 24.33 (AKJV) proverbs 24.33: yet a little sleepe, a little slumber, a little folding of the handes to sleepe: yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep True 0.866 0.944 1.351
Proverbs 24.33 (AKJV) proverbs 24.33: yet a little sleepe, a little slumber, a little folding of the handes to sleepe: is it now a time to say unto almighty god, as the nigard doth unto his neighbour, come again to me to morrow, as that drousie sluggard doth, prov. 6. 10. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep False 0.733 0.846 0.239
Proverbs 6.10 (AKJV) proverbs 6.10: yet a little sleepe, a little slumber, a little folding of the hands to sleepe. is it now a time to say unto almighty god, as the nigard doth unto his neighbour, come again to me to morrow, as that drousie sluggard doth, prov. 6. 10. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep False 0.728 0.913 0.239
Proverbs 24.33 (Geneva) proverbs 24.33: yet a litle sleepe, a litle slumber, a litle folding of the handes to sleepe. is it now a time to say unto almighty god, as the nigard doth unto his neighbour, come again to me to morrow, as that drousie sluggard doth, prov. 6. 10. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep False 0.723 0.87 0.239
Proverbs 6.10 (Geneva) proverbs 6.10: yet a litle sleepe, a litle slumber, a litle folding of the hands to sleepe. is it now a time to say unto almighty god, as the nigard doth unto his neighbour, come again to me to morrow, as that drousie sluggard doth, prov. 6. 10. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep False 0.718 0.906 0.239
Proverbs 6.10 (Douay-Rheims) proverbs 6.10: thou wilt sleep a little, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to sleep: yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep True 0.718 0.876 3.532
Proverbs 24.33 (Douay-Rheims) proverbs 24.33: thou wilt sleep a little, said i, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest: yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep True 0.676 0.808 2.751
Proverbs 24.33 (Douay-Rheims) proverbs 24.33: thou wilt sleep a little, said i, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest: is it now a time to say unto almighty god, as the nigard doth unto his neighbour, come again to me to morrow, as that drousie sluggard doth, prov. 6. 10. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep False 0.654 0.338 2.509
Proverbs 6.10 (Douay-Rheims) proverbs 6.10: thou wilt sleep a little, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to sleep: is it now a time to say unto almighty god, as the nigard doth unto his neighbour, come again to me to morrow, as that drousie sluggard doth, prov. 6. 10. yet a little sleep, a little slumber, a little foulding of the hands to sleep False 0.618 0.593 3.781




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 6. 10. Proverbs 6.10